" وفي الوﻻيات المتحدة، صرحت هذه المجموعات بجرائهما علنا وأعلنت أنها ستقوم بأعمال جديدة فتاكة. " 这些集团在美国公开宣扬其罪行和宣布新的破坏行动。
فقد خلا من أية إشارة إلى الآثار المدمرة للإرهاب الفلسطيني على الإسرائيليين والمواطنين الأجانب الأبرياء. 草案没有提及巴勒斯坦恐怖主义分子对以色列无辜平民和外国人实施的任何破坏行动。
وقد أُنهي تدريب المدّعي بعد خمسة أسابيع بسبب " سلوكه المشاغب " . 原告的实习在5周后因他的 " 破坏行动 " 被终止。
وفي مناسبات كثيرة، وقع هذا التدمير بعد حصول المنظمات الإنسانية على موافقة من إسرائيل باستخدام هذه الطرق. 好几次,这种破坏行动都是在人道主义组织从以色列得到使用公路许可之后发生的。
28- وبالإضافة إلى الخسائر في الأرواح والأطراف التي تسببت فيها عمليات التدمير الإسرائيلية ضد بيوت الفلسطينيين، هناك أيضاً أضرار نفسية. 以色列对巴勒斯坦住房采取的破坏行动除了危及生命以外,还显然产生了消极的心理影响。
وأدى إضراب الناقلين إلى حركة انفعالية أدت إلى اندلاع أعمال نهب وتخريب مما عرقل الأنشطة الاقتصادية في بعض المدن. 这次运输业者的罢工造成群众情绪激动,并演变成导致若干城市陷入瘫痪的抢劫和破坏行动。
وأوصت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف بالكف الفوري عن أعمال التدمير، وتقديم التعويضات، وإعادة بناء المراكز والممتلكات التي دُمرت(71). 70保护暴力受害者组织建议立即停止破坏行动,提供赔偿,重建被破坏的中心和财产。 71