وشرعنا في جهود لموازنة الكربون على المستوى الدولي في سياق آلية من أجل بيئة نظيفة. 在国际上,我们已经开始在清洁发展机制框架内着手开展碳抵消工作。
واستفسر المفتشان لدى خبراء المشتريات في الأمانات بشأن تكاليف والأعباء الإدارية لتعويض الكربون التي يتحملونها. 检查员向各组织秘书处的采购专家调查了他们承担的碳抵消费用和管理负担。
41- واستفسر المفتشان لدى خبراء المشتريات في الأمانات بشأن تكاليف والأعباء الإدارية لتعويض الكربون التي يتحملونها. 检查员向各组织秘书处的采购专家调查了他们承担的碳抵消费用和管理负担。
وقد انتشرت في السنوات الأخيرة مخططات لمعاوضة الكربون، تستهدف بصورة خاصة المسافرين الأفراد، أو الرحلات الجماعية. 近年来,碳抵消计划有所发展,特别是针对个人旅游者或旅行团的碳抵消计划。
وقد انتشرت في السنوات الأخيرة مخططات لمعاوضة الكربون، تستهدف بصورة خاصة المسافرين الأفراد، أو الرحلات الجماعية. 近年来,碳抵消计划有所发展,特别是针对个人旅游者或旅行团的碳抵消计划。
وهو أحد مشاريع تعويض الكربون الأولى في العالم التي تشارك فيها المجتمعات المحلية وتوفر لها التدريب في رصد الكربون. 它是世界上第一批由地方社区参与碳监测并对其进行培训的碳抵消项目之一。
وأشارت بعض المنظمات إلى تقديمها مقترحات لإدراج مخصصات في الميزانية لتعويض أثر الكربون في فترة السنتين 2010-2011. 一些组织指出,它们已建议在2010-11年两年期预算中加入碳抵消费用一项。
19- وأشارت بعض المنظمات إلى تقديمها مقترحات لإدراج مخصصات في الميزانية لتعويض أثر الكربون في فترة السنتين 2010-2011. 一些组织指出,它们已建议在2010-11年两年期预算中加入碳抵消费用一项。
وترى المنظمات اتباع نهج يتيح لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة التعامل مع تعويض الكربون بما يتلاءم مع نموذجها التشغيلي. 各组织建议实行一种办法,让每个联合国组织开展适合其运作模式的碳抵消工作。
وأعد أيضا أداة تحليلية لمساعدة بلدان أمريكا الوسطى على تحليل قدرة هذه البلدان على المنافسة في سوق معاوضة الكربون. 它还准备了一个分析性工具,供中美洲国家用来分析这些国家在碳抵消市场的竞争力。