ففي إطار تمويل الكربون، سوف يُخصَّص التمويل بحسب قيمة ما يُدمَّر من المواد المستنفدة للأوزون القادرة على إحداث الاحترار العالمي. 在碳融资机制下,将由已销毁的臭氧消耗物质的全球升温潜能值推动供资。
فبموجب تمويل أنشطة الكربون سيتعزر تمويل إدارة تلك المصارف من خلال القيمة الكامنة للاحترار العالمي الناتجة عن تدمير المواد المستنفدة للأوزن. 在碳融资中,供资情况将由被销毁臭氧消耗物质的全球变暖潜能值牵动。
والأحكام المتعلقة بمشاركة الشعوب الأصلية في تنفيذ المشاريع التي يمولها البنك الدولي توجد أساسا في مشاريع تمويل الحد من انبعاثات الكربون. 规定土着人民参与实施世行出资项目的情况,主要出现在碳融资项目中。
ركز الاقتراح الذي تقدم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إمكانية إنشاء مرفق كربون تكون له أهداف على المدى القصير والمتوسط والطويل. 开发计划署的提案着眼于具有短期、中期和长期目标的可能的碳融资机制。
وتمخض ذلك عن ورقة استراتيجية لتمويل الكربون تابعة لمرفق البيئة العالمية أعدتها الأمانة، توطئة لاعتمادها من جانب كبير الموظفين التنفيذيين. 会议成果是由秘书处编写一份全环基金碳融资战略战略文件,供行政首长核可。
(ج) توضيح الصلة بين أنشطة مرفق البيئة العالمية وتمويل الكربون، كجزء من تطوير استراتيجيته لإشراك القطاع الخاص؛ 澄清全球环境基金活动与碳融资之间的接口,作为制定吸引私营部门参与战略的一部分;
(أ) الجمع بين التمويل المتعدد الأطراف والثنائي وبين التمويل العام والخاص على نحو يتسم بالمزيد من الفعالية لمواصلة نظام تمويل الكربون. 把多边和双边资金、公共与私营部门资金更有效地结合起来以延续碳融资机制。
وأخيرا، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة شتى، منها مبدأ الدفع مقابل المنافع العامة العالمية والخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون. 最后,还制定了许多创新的筹资方案,包括购买全球公益物、生态服务付款和碳融资。
ويمكن استكشاف الفرص المتاحة للتمويل، مثل تسهيلات القروض الصغيرة، والتعاونيات، والتمويل المخصص لخفض انبعاثات الكربون (مثل آلية التنمية النظيفة)، والتوسع فيها. 应该探讨和扩大微额信贷机制、合作社和碳融资(如通过清洁发展机制)等融资机会。
ومن الممكن أن تصل الأموال الدولية المتعلقة بالكربون التي تتدفق إلى البلدان النامية، إعمالاً لبروتوكول كيوتو، إلى 100 بليون دولار في كل سنة. 在《京都议定书》的激励下,流向发展中国家的国际碳融资每年可达 1 000亿美元。