ونظرت اللجنة أيضاً في الممارسات الثقافية والاجتماعية التي تسهم في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. 该委员会还审议了文化和社会习俗对于艾滋病毒和艾滋病的传播所起的推波助澜作用。
ولا تمنع التشريعات التقيد بالعادات الاجتماعية مما يتيح عندئذ فرض الزواج من قبل الأب على بناته أو الأسرة على بناتها. 不过,尽管有此法律规定,社会习俗继续允许父亲或家庭强迫住户的女儿接受。
يحظر القانون الأول إخضاع طفل لممارسة اجتماعية أو عرفية تضرّ بصحّته أو بنمائه العام. 《儿童保育、保护和正义法》禁止对儿童实行有害其健康和全面发展的社会习俗或习惯做法。
ويُرجى ملاحظة أن الممارسات الضارة التي تم النظر في امكانية القضاء عليها تشمل ممارسات دينية واجتماعية فضلا عن الممارسات الاجتماعية. 请注意,考虑在消除之列的有害习俗包括除了传统习俗之外的宗教和社会习俗。
وتؤثر الممارسات المجتمعية القائمة، التي تفضل أساسا مصالح الرجال تأثيرا سلبيا في المبادرات والجهود المبذولة من أجل تحرير المرأة. 现有的社会习俗主要对于男子有利,而对争取妇女解放的活动和努力则具有负面影响。
وتعد الدولة مسؤولة عن تغيير الأنماط الاجتماعية التي تميل إلى إضعاف المرأة وتهيئة بيئة اجتماعية تهدف إلى القضاء على العنف. 各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。
وينبغي في الحالتين التصدي للتقاليد أو الأعراف الاجتماعية التي يكون أثرها تمييزياً ضد المرأة الريفية، بوسائل منها سياسات العمل الإيجابي؛ 这二者都应处理那些歧视农村妇女的传统或社会习俗问题,包括采取扶持行动政策;
وتستفيد البرامج بشكل متزايد من فهم العوامل الاجتماعية المحركة لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره عرفا اجتماعيا يفرض نفسه بنفسه. 各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗。
كما أنها تتبع، من ناحية أخرى التقاليد الاجتماعية التي تتقيد بسوابق ثابتة، ويغدو من الصعب تغييرها عندما تترسخ في البيئة الاجتماعية. 从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。