(ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. (b) 关于全面执行社会发展问题哥本哈根宣言和社会发展问题世界首脑会议行动纲领的进一步倡议的建议。
(ب) مقترحات لمبادرات أخرى للتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (b) 关于全面执行《社会发展问题哥本哈根宣言》和《社会发展问题世界首脑会议行动纲领》的进一步主动行动的建议
وإذ نذكر أيضا بإعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وإعلان الألفية، 又回顾《社会进步和发展宣言》、《维也纳宣言和行动纲领》、《社会发展问题哥本哈根宣言》和《千年宣言》,
وإعﻻن كوبنهاغن بشأن التنمية اﻻجتماعية، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية)١٣( أقر بجﻻء المسؤولية اﻷساسية لكل دولة في تنميتها. 社会发展问题世界首脑会议通过的社会发展问题哥本哈根宣言13明显地确认各国要对其各自的发展负主要的责任。
واﻵن يقترب موعد مراجعة إعﻻن كوبنهاغن لعام ١٩٩٥ للتنمية اﻻجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في عام ٢٠٠٠. 2000年审查1995年社会发展问题世界首脑会议《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》的时间已经接近。
وتكرر الجمعية، من جانبها، تأكيد التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. 骑士团重申对千年发展目标、《社会发展问题哥本哈根宣言》以及《社会发展问题世界首脑会议行动纲领》的承诺。
ويؤيد إعﻻن كوبنهاغن بشأن التنمية اﻻجتماعية وسائر وثائق اﻷمم المتحدة بوضوح المبدأ القائل إن كل دولة تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تنميتها الخاصة. 《社会发展问题哥本哈根宣言》和联合国其他文件清楚地支持这样的原则,即每个国家必须为自身的发展负起主要责任。
واعترف إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بضرورة جعل الإنسان محور التنمية وأقر بالرابطة الجوهرية بين الفقر والبطالة والتكامل الاجتماعي. 首脑会议《社会发展问题哥本哈根宣言》和《行动纲领》承认发展必须以人为本,承认贫穷、失业和社会融合之间具有本质联系。
قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المساعدة للجماعة في بناء القدرات الوطنية اللازمة لتنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية. 经济和社会事务部协助加勒比共同体建立国家能力,以执行《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》,并就此采取后续行动。