وتشجع الدولة الطرف على كفالة أن تتألف مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في فرادى الوزارات من كبار الموظفين الذين لديهم اتصال مباشر بصناع القرار. 委员会鼓励缔约国确保各部内的社会性别问题协调中心能由直接接触决策者的高级工作人员组成。
وقالت إن الجهود تُبذل للتعرف على النساء القادرات على شغل وظائف معينة وذلك بإقامة مراكز اتصال خاصة بالمساواة بين الجنسين في عدد من الإدارات المستهدفة. 通过在多个目标部门设立社会性别问题协调中心,正在努力确定有能力承担特定职能的妇女。
وسوف تكلف شبكة من جهات الاتصال الجنسانية وبوحدة تعميم المنظور الجنساني بمهمّة وضع الخطة التشغيلية لكل سنة وذلك بالتشاور مع رؤساء الفروع والوحدات. 社会性别问题协调中心网络和性别平等主流化股将负责同各处长和股长磋商制定每年的业务计划。
كما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز المكلفة برصد تنفيذ الاتفاقية وبإنشاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات. 委员会欢迎设立负责监测《公约》执行情况的反对歧视全国委员会以及在各部委设立社会性别问题协调中心。
وأيدت آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه أيضا إنشاء فرقة العمل والتي تربط ما بين مراكز التنسيق المتعلقة بقضايا الجنسين ومراكز التنسيق المعنية بالمياه في كل وكالة. 联合国水机制还支持成立工作队,将社会性别问题协调中心与每个机构的水问题协调中心联系起来。
وجرى تدريب أعضاء هذه المراكز تدريبا معينا، كما حضروا اجتماعات دورية للنظر في التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. 这些社会性别问题协调中心接受了专门的培训,并参加定期会议以评估在社会性别平等主流化方面取得的进展。
وقد تم إنشاء مراكز للتنسيق الجنساني في 29 وزارة وإدارة، كما تم تنظيم عدد من الدورات التدريبية بشأن تعميم المنظور الجنساني. 马来西亚已在29个部委和部门中成立了社会性别问题协调中心,并组织了大量关于社会性别主流化的培训课程。
وأسفر تدريب منسقي الشؤون الجنسانية والموظفين المهتمين في مكتب العمل الدولي عن وضع خطط عمل خاصة بكل متدرب على حدة. 对国际劳工局(劳工局)社会性别问题协调中心和有关工作人员进行的培训导致制定了面向每位受训人的行动计划。
تحسين وضوح الهياكل المؤسسية الخاصة بالمنظور الجنساني في موئل الأمم المتحدة، ووضوح مسؤوليات المعنيين بالمسائل الجنسانية من جهات اتصال وأعضاء أفرقة العمل وسائر الموظفين العاديين. 进一步明确人居署的性别体制结构和社会性别问题 MR 制定社会性别问题协调中心和男女平等工作队的职权范 PRO
وعلى الصعيد دون الوطني، يترأس أفرقة العمل المذكورة جهاز التخطيط الإقليمي للتنمية، وهو يتألف من أعضاء من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية، التابعة للوكالات الحكومية دون الوطنية. 在地方一级,地区发展规划部门负责领导社会性别问题工作组,其成员来自地方政府机构的社会性别问题协调中心。