简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

社区支助项目

"社区支助项目" معنى
أمثلة
  • غير أن الضباط على مستوى الوحدة أو الفصيلة لا يخضعون عادة لهذا المستوى من التدريب، بالرغم من أنه يتعين أن تتاح لهم نفس المواد التي يغطيها نموذج التدريب المذكور بسبب أنها ذات علاقة بتنفيذ مشاريع دعم المجتمعات المحلية على الوجه الصحيح.
    但是,特遣队或基层单位参谋通常无法获得2级标准培训单元的培训,尽管他们应该获得与这一培训内容相同的资料,因为这与正确开展社区支助项目有关。
  • علاوة على ذلك، فإن معظم الوحدات التي تضطلع بمشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي لا تركز فقط على إقامة علاقات طيبة مع السكان المحليين أو الحصول على دعاية إيجابية لأغراض عملية، بل هي ملتزمة التزاما حقيقيا بتحسين الأحوال المعيشية والمساهمة الإيجابية في مجتمعاتها المضيفة.
    并且,执行社区支助项目的多数特遣队,不仅以务实的方式与当地民众建立良好关系或开展正面宣传,还切实致力于改善生活条件并为收容社区作出积极的贡献。
  • يتعين على الإدارة أن توفر للبعثات إرشادات واضحة بشأن التنسيق الفعال فيما يتعلق بمشاريع دعم المجتمعات المحلية والمشاريع السريعة الأثر داخل العنصر العسكري وفيما بينه وبين المنظمات والوكالات الإنسانية (الفقرات 14-16) (SP-05-002-003).
    维和部应为特派团提供明确的指导,以便在军事部门内以及在军事部门与人道主义组织和机构之间有效协调社区支助项目和速效项目(第14至16段)(SP-05-002-003)。
  • ويختلف مجالاَ المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية من حيث أن دعم الأنشطة الإنسانية يقدم بناء على طلب المنظمات والوكالات الإنسانية، في حين يكون زمام المبادرة والتنفيذ بوجه عام للعنصر العسكري نفسه في مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي.
    在这两个领域,军事部门参与民事援助的不同之处在于,对人道主义活动的支助是应人道主义组织和机构的要求提供的,而社区支助项目一般是由军事部门自主发起和执行的。
  • وبالرغم من أن مواد التدريب تشتمل على مكونات رفيعة المستوى من حيث التوجيه وتوفير الشروحات للكيفية التي يستطيع بها العنصر العسكري تقديم الدعم للأنشطة الإنسانية، فإنها تحتاج إلى الاستكمال ولا توضح بشكل كاف دور العنصر العسكري في تنفيذ مشاريع دعم المجتمعات المحلية ومشاريع الأثر السريع.
    虽然培训材料非常具有指导性,说明了军事部门如何支助人道主义活动,但是内容需要更新,并且未能充分说明军事部门在开展社区支助项目和速效项目方面的作用。
  • وإذ تشكل مشاريع دعم المجتمعات المحلية التي تنفذها الوحدات جزءاً لا يتجزأ من العمليات العسكرية، فإن التحدي يتمثل في توجيه مسار التزامات هذه الوحدات وحماسها للعمل ومواردها بحيث تشكل مساهمة في تحقيق الأهداف الكبرى للبعثات وعنصرا مكملا لجهود الأطراف الفاعلة الأخرى.
    鉴于特遣队开展的社区支助项目是军事行动的组成部分,目前的挑战就是如何对特遣队的投入、精力和资源进行正确的引导,使之有助于实现特派团更大的目标并与其它方面的努力互补。
  • ولهذا يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن وجود وحدة مشتركة للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري بمقر قيادة البعثة من شأنه أن يساعد بفعالية في معالجة أوجه القصور الراهنة في التنسيق، وضمان اتساق مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي مع البرنامج الإنساني الشامل، وتعزيز أهداف البعثة.
    因此,监督厅认为,在特派团总部联合设置军民协调股,可以有效地弥补目前在协调方面存在的缺陷,并确保社区支助项目与整个人道主义方案保持一致并促进实现特派团的目标。
  • استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة مع التركيز بصفة محددة على تقديم الدعم للأنشطة الإنسانية ومشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي التي تقوم بها العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام().
    内部监督事务厅(监督厅)对联合国维持和平行动中军事部门参与民事援助的情况进行了审查,审查重点是维持和平行动中军事部门为人道主义行动提供的支助和开展的社区支助项目
  • وفي مجال نزع السلاح، شكلت الحكومة الانتقالية في بانغي بصورة خاصة، كتائب مختلطة لنـزع السلاح وكلفتها بجمع الأسلحة التي يكون اقتناؤها أو تداولها غير قانوني، كما وافق على مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين وتوفير الدعم للمجتمعات المحلية الذي يموله البرنامج المتعدد الجنسيات للتسريح وإعادة الإدماج.
    在解除武装方面,过渡政府在班吉等地成立了解除武装混合旅,负责收缴非法持有和流通的武器。 过渡政府还核准由多国复员和重返社会方案资助金的前战斗人员重返社会和社区支助项目
  • ووردت تعليقات إيجابية من المنظمات والوكالات الإنسانية على مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي في الحالات التي استغل فيها العنصر العسكري مزاياه النسبية كالقدرة على استخدام المعدات الهندسية لمشاريع الهياكل الأساسية وإعادة التعمير أو الخبرة والمرافق الطبية، وكذلك عندما يعمل هذا العنصر مع المجتمع المحلي من خلال أنشطة ثقافية ورياضية.
    军事部门利用为基础设施和重建项目提供工程设备、提供医护人员和设施等相对优势以及通过文化体育活动与社区互动开展的社区支助项目,得到了人道主义组织和机构的好评。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4