وثمة دواع عديدة للقلق تتعلق بالمحتوى وبالعملية، أدت إلى إصدار صيغة قانون حقوق المجتمعات المحلية المكونة من 32 صفحة. 人们对这部32页版社区权利法的内容和通过程序颇感关切。
وتُمنح اتفاقات المناطق الخاضعة للإدارة المجتمعية للغابات على أراضي المجتمعات المحلية وتندرج تحت قانون حقوق المجتمعات المحلية. 社区森林管理协议的授予涉及社区土地,属《社区权利法》管辖。
واستلزم القانون الوطني لإصلاح الغابات لعام 2006 إقرار تشريع حقوق المجتمع فيما يخص أراضي الغابات. 2006年《国家林业改革法》要求通过一项关于林地的社区权利法律。
وفيما يتعلق بالإطار المؤسسي، ذكر الوفد أمانة تنفيذ الاتفاق الإطاري والوكالة المعنية بإعمال حقوق الطوائف. 关于体制框架,代表团提到《框架协定》执行秘书处和实现社区权利署。
وقد منحت الجائزة من أجل عملها في مجال تنظيم حقوق مجتمعات الشعوب الأصلية في غيانا والدفاع عن هذه الحقوق. 这是对她在组织和维护圭亚那土着社区权利方面所做工作的奖励。
ينص القانون الوطني لإصلاح الغابات على عدد من المقتضيات المتعلقة بحقوق المجتمعات المحلية وحفظ التنوع البيولوجي. 《国家林业改革法》载有对社区权利和维护生物多样性方面的一些规定。
وفي تلك الأثناء، اختتمت هيئة تنمية الحراجة مشاورات على نطاق البلد بشأن القواعد التنظيمية اللازمة لتنفيذ قانون حقوق المجتمعات المحلية. 同时,林业发展局完成了关于社区权利法实施条例的全国协商。
ويظهر أن منح هذين الاتفاقين لإدارة الغابات المجتمعية لكوني ينتهك قانون حقوق المجتمعات المحلية. 这些社区森林管理协议被分配给科内的公司,这看来违反了《社区权利法》。
ووقعت غالبية الانتهاكات في إطار عملهم المتصل بحيازة الأراضي وحقوق المجتمع وسيادة القانون والإفلات من العقاب. 大多数侵害事件与其从事的土地和社区权利以及法治和制止法不治罪工作有关。