简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

神社

"神社" معنى
أمثلة
  • الاجتماعي في هذا المستشفى باشراك الأصدقاء والأقارب في رعاية الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية.
    医院将通过精神病患者亲朋好友的参与护理,增强对患者的精神社会康复工作。
  • كما تم إنشاء برنامج يحرص على حصول الضحايا على العلاج الطبي الملائم الذي يمكن أن يوفر لهم العناية والتأهيل، والدعم النفسي بصورة فورية.
    还设立了一个方案以确保受害者享有能提供即时护理、康复和精神社会支助的合适的医疗设施。
  • وفي جبال فوجي - سان وكيي في اليابان، تعترف مجمعات الأديرة والمزارات بقوى الطبيعة، التي يتم تسخيرها وتعظيمها من خلال العيش في انسجام مع الدورات الطبيعية.
    日本富士山和纪伊山地的寺院和神社认识到,通过与自然周期和谐相处,可以利用和放大自然的力量。
  • ويواصل المسؤولون في الحكومات اليابانية المتعاقبة بدون استثناء، بمن في ذلك رؤساء الوزراء، زيارة معبد ياشوكوني، المكرس لتكريم الجنود الذين قتلوا في أوقات الحرب، وخاصة الذين قُتلوا في الحرب العالمية الثانية.
    日本历届政府官员,包括其首相都继续参拜供奉在战争中,尤其是在第二次世界大战期间阵亡士兵的靖国神社,无一例外。
  • وتصبح المهمة أكثر تحديا لأنه يترتب عليها أيضا تأمين بيئة حماية لإعادة إدماج الأطفال بجمع شمل الأسرة بطريقة ناجحة والحصول على خدمات الصحة والتعليم والتدريب المهني والأنشطة ذات العائد والرعاية النفسية الاجتماعية.
    这项任务变得更具挑战性,因为它还要求确保通过家庭团圆,获得保健、教育、职业培训,创收活动及精神社会护理,来创造重返社会的保护性环境。
  • ويقوم الوزراء الحكوميون بزيارات منتظمة لــ " مزار ياسغونـي " تنويها بمجرمي الحرب وتلقيحا لعقول سكانها بالأفكار العسكرية النـزعة، رغم قوة احتجاج البلدان الآسيوية ومعارضتها لذلك.
    日本的内阁部长们不顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访 " 靖国神社 " ,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本人民。
  • وعلاوة على ذلك، إن الاعتداءات التي تستهدف أماكن العبادة أو الأماكن والمقدسات الدينية الأخرى، أو غيرها من القيود المفروضة عليها، لا تنتهك، في حالات عديدة، حق فرد واحد فحسب بل أيضاً حقوق مجموعة من الأفراد تشكل الجماعة الدينية المرتبطة بالمكان المعني.
    此外,在许多情况下,对于崇拜场所、其他宗教场所和神社的袭击或者其他形式的限制不但侵犯了个人的权利,也侵犯了有关宗教团体的权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4