7- وفي أفغانستان، شارك المكتب ووزارة مكافحة المخدّرات في أول دراسة استقصائية عن القنّب في عام 2009. 在阿富汗,2009年毒品和犯罪问题办公室与阿富汗禁毒部开展了首次联合大麻调查行动。
قيام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نهاية عام 2008، بتحقيق وجود لوزارة مكافحة المخدرات في 15 مقاطعة على نحو تؤدي فيه الوزارة مهامها بصورة سليمة 联合国毒品和犯罪问题办公室到2008年底在15个省设立禁毒部职能部门
وشهد عام 2007 زيادة حادة، ولا سيما المساعدة التقنية الموجهة إلى التدريب على إنفاذ القانون وبناء القدرات لدى وزارة مكافحة المخدرات على صعيد المقاطعات. 2007年,在省一级对禁毒部提供的执法培训和能力建设技术援助尤其大幅增加。
التعزيز الفعال لتدابير التعاون فيما بين وزارة الدفاع، ووزارة الداخلية، ووزارة مكافحة المخدرات، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية على القضاء على الزراعة الموسمية غير المشروعة للخشخاش 国防部、内政部、禁毒部和安援部队在执行消除非法罂粟季度措施方面有效加强合作
3- يظلّ التعاون المؤسسي بين سلطات مكافحة المخدرات وسائر أجهزة إنفاذ القانون ضروريا إذا ما أريد للسلطات أن تتكيّف مع الاتجاهات المتغيّرة. 缉禁毒部门局要想适应不断变化的趋势,与其他执法机构之间的机构间合作仍然必不可少。
ويُجري وزير مكافحة المخدرات، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والجهات الشريكة، مسحاً لتقييم مدى انتشار الآفة الزراعية وأثرها على المحصول والأسعار. 禁毒部长、禁毒办和合作伙伴正在进行调查,评估疫病的程度及其对收获和鸦片价格的影响。
وستصبح وزارة مكافحة المخدرات ممثلة حاليا أيضا في اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجنته التوجيهية، وكذلك في المنتديات ذات الصلة في إطار عملية كابل. 现在,禁毒部也将派代表参加上述委员会及其常设委员会会议以及喀布尔进程相关论坛。
وفي عام 2005 أيضا، قُدِّمت خدمات استشارية إلى وزارة مكافحة المخدّرات بشأن تنقيح الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدّرات، وصياغة مشروع قانون جديد بشأن مكافحة المخدّرات. 2005年,禁毒办向禁毒部提供了修订国家毒品管制战略和拟定新的禁毒法律的咨询服务。
ويقدم الخبراء الدعم التقني والتنسيقي إلى المكاتب التابعة للوزارة في المقاطعات، ويساعدون على جمع المعلومات عن مشاريع سبل المعيشة، البديلة كل في مقاطعته. 专家们为禁毒部的各省办公室提供技术和协调支持,并协助汇编各个省份替代生计项目的信息。
وقد عزت وزارة مكافحة المخدرات ومنظمة الأمم المتحدة، اللتان اشتركتا في إعداد الدراسة، هذا الارتفاع في المحاصيل إلى الصلات القائمة بين انعدام الأمن وزراعة الأفيون. 禁毒部和联合国共同编写了这份调查报告,认为增产是不安全与鸦片种植之间的关联所致。