简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

私营部门倡议

"私营部门倡议" معنى
أمثلة
  • (ﻫ) في قطاع الطاقة، تنفذ الحكومة برنامج مدّ الأرياف بالكهرباء لتخفيف عبء توفير الطاقة للأسرة المعيشية عن المرأة، وذلك بتيسير ودعم مبادرات القطاع الخاص الهادفة إلى تقديم القروض إلى النساء لغرض الحصول على مصادر طاقة متجددة.
    在能源部门,政府正在执行农村电力化计划,以减轻妇女的家庭能源负担,便利和支持私营部门倡议,为妇女获得可再生能源发放信贷。
  • وترمي مبادرة القطاع الخاص في مجال التكيف في إطار برنامج عمل نيروبي إلى إشراك القطاع الخاص في التكيف وإبراز الطريقة التي تتناول بها شركات القطاع الخاص مسألة التكيف مع تغير المناخ داخل استراتيجياتها المتعلقة بالأعمال التجارية.
    内罗毕工作方案下的适应问题私营部门倡议旨在让私营部门参与适应,并重点列出私营部门公司如何在商业战略内处理气候变化适应问题。
  • فالمواد الكيميائية وتأثيراتها مختلفة بطبيعتها وتحتاج إلى إجراءات محددة حسب كل حالة في شكل لوائح ومبادرات من جانب القطاع الخاص (مثل المعايير المشتركة والإشراف على المنتجات) أو نُهُج الشراكة.
    化学品及其影响的性质各不相同,需要按照具体问题开展行动,其形式包括制定条例、发起私营部门倡议(例如常用标准和产品监管倡议)或合作伙伴等。
  • وأرسلت بعثات متابعة إلى زمبابوي وغانا والهند للوقوف على إمكانية تنظيم لجان محلية ووضع الترتيبات اللازمة لدراسات عن تصنيف الأسواق، حسب الاقتضاء، بهدف زيادة تعزيز دور القطاعات التجارية في تلك البلدان.
    私营部门倡议在加纳、印度和津巴布韦执行后续工作,研究主办地方委员会的可能性,并视情况进行市场划分研究,以进一步加强商业部门在这些国家的作用。
  • وقدمت المزيد من المساعدات في المجالات التشريعية الخاصة بالأحياء البرية والحراجة، ونظم التسويق، ومبادرات القطاع الخاص في مجال الحراجة. وتدعم الأمم المتحدة الحكومة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي والتغذية على مستوى المقاطعات وعلى الصعيد الوطني.
    在野生动物和林业立法、销售条例以及促进私营部门倡议方面提供了进一步援助,联合国正支持该国政府在省和全国等级上执行全国粮食安全和营养策略。
  • ويركز البرنامج الفرعي الثاني على الإنعاش الاقتصادي، ويشمل خدمات الهيئة المؤقتة لشؤون الطيران المدني في الصومال، وهيئة تعزيز كفاءة الموانئ والتجارة، ومكتب الأمم المتحدة للتنمية في الصومال، وبرنامج مساعدة صغار المزارعين لتحقيق التنمية الزراعية، والمبادرة المتعلقة بالقطاع الخاص.
    第二,集中于经济复原,包括索马里临时民用航空当局、港口和贸易效率、联合国索马里发展事务处(索马里发展事务处)、向小规模耕作提供援助以促进农业发展以及私营部门倡议
  • ومن النهج المبتكرة التي طبقت خلال الدورة البرنامجية السابقة المشتركة بين البلدان مبادرة القطاع الخاص التي قام بها للصندوق، والتي تركز على مساعدة الحكومات على العمل مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لزيادة إمكانية الحصول على منتجات وخدمات تجارية ميسورة السعر في البلدان النامية.
    前一个国家间方案周期内采用的一个创新办法是人口基金私营部门倡议,它的重点是帮助政府与私营部门和非政府组织协作,扩大发展中国家内价格可承受的商业产品和服务的供应和使用。
  • وتحت قيادة فرقة العمل المنشأة في إطار مبادرة القطاع الخاص للقضاء على شلل الأطفال، تتعاون مؤسسة الروتاري ومؤسسة الأمم المتحدة في توجيه نداء مشترك إلى القطاع الخاص المتمثل في الشركات والمؤسسات وأصحاب المشاريع الخيرية لجمع الأموال بغية تغطية احتياجات القضاء على شلل الأطفال.
    在消除小儿麻痹症私营部门倡议工作队的领导下,扶轮基金会和联合国基金会合作向私营部门(即各公司、基金会和慈善事业人士)发出联合呼吁,为满足消除小儿麻痹症的各种需要筹集资金。
  • وقد اكتسبت الأنشطة التي تجري في إطار مبادرة القطاع الخاص قوة دفع بقرب نشر دراسة عن الدور الأساسي للأعمال التجارية في تشجيع فرص العمل الكريم بعرض أفضل نماذج الممارسات لتعاون القطاع الخاص مع الجهات التي تنشط في ميدان عمالة الشباب.
    根据其私营部门倡议而开展的活动因一份研究报告即将出版而形成良好势头,该研究报告的内容是企业在促进体面工作机会方面的重要作用,报告提供了私营部门与青年就业行为体协作的最佳做法例子。
  • وإذ تسلّم أيضا بالمساهمة الهامة التي تقدمها الشراكات الطوعية القائمة بين القطاعين العام والخاص، والمبادرات التي يضطلع بها القطاع الخاص على جميع الصعد من أجل تحقيق إدارة الغابات على نحو مستدام وبشكل فعال، ودعم الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية المتصلة بالغابات()، وإذ تلاحظ في هذا الخصوص، في جملة أمور، شراكة غابات حوض الكونغو، وشراكة الغابات الآسيوية،
    还确认各个级别的自愿公私伙伴关系和私营部门倡议对有效实行可持续森林管理及支持国家森林战略、计划和优先事项大有助益, 在这方面除其他外注意到刚果河流域森林伙伴关系和亚洲森林伙伴关系;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3