15-38 وسيركز برنامج العمل أساسا على تعزيز المؤسسة، وتقديم الدعم لحشد الأموال الابتدائية، والعمل مع الشركاء وتقديم المساعدة التقنية. 38 工作方案重点主要在于加强基金会,为调动种子基金提供支助,同伙伴协作并提供技术援助。
وإحياء لتلك الذكرى، ستُنشئ وزارة الثقافة والتأهيل الاجتماعي صندوقا للتراث الثقافي بمبلغ أ ولي قدره 000 100 دولار. 为了开展纪念活动,文化和社会康复部将设立一个文化遗产基金,并提供10万美元作为种子基金。
دعم تقني ودعم للسياسات، وتنمية القدرات، وتمويل أوَّلي، مقدَّم للإدارة الفعَّالة للمياه، مع مراعاة الأبعاد البيئية والاقتصادية والاجتماعية والجنسانية. 为有效的水资源治理提供技术和政策支持、能力建设和种子基金,同时考虑到环境、经济、社会和性别因素。
وتأمل اكوادور أن تـُستكمل مساهمتها الخاصة ومساهمة اليونيدو في النواة المالية للبرنامج بمساهمات من البلدان المانحة من أجل ضمان نجاح تنفيذ البرامج. 厄瓜多尔希望,继其自身和工发组织对种子基金的捐款,捐助国也将提供捐款,以确保该方案的成功实施。
18- لا يزال التمويل التأسيسي وتمويل الإنشاء والمراحل المبكرة يشكل تحدياً كبيراً أمام العديد من أصحاب المشاريع، خاصة في ظل البيئة المالية الحالية. 特别是在目前的金融环境下,种子基金、创业基金和创业早期的资金筹集仍然是许多创业者的主要挑战。
وأضاف أن اليونيدو تخصص لبرنامج العقد الثاني منذ بدء تنفيذه ما يقرب من ١٠ مﻻيين دوﻻر في كل ميزانية لفترة السنتين، كما أنها طبقت بنجاح صيغة رؤوس اﻷموال اﻷولية. 自实施第二个十年方案以来,工发组织已每年出资一千万美元,并成功地采用了种子基金的形式。
(ب) قد تتاح الأموال الابتدائية للمشاريع من أجل دعم القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية وكذلك لتنفيذ الأوجه الأخرى لاتفاقية روتردام من خلال برنامج البداية السريعة. 支持基本化学品管理能力以及鹿特丹公约实施工作的其他方面的项目的种子基金可以通过快速启动方案提供。
ويقوم الممولون، بمن فيهم بوياه وعدد آخر من أبرز الشخصيات السياسية والتجارية الذين يمتلكون أصولا في مصائد الأسماك، بتقديم الأموال المبدئية للميلشيات البحرية لكي تؤدي عملها. 包括Boyah和有渔业资产的若干其他商界和政界显要人物在内的供资者提供种子基金让海上民兵运作起来。
وباستخدام أموال اليونيدو اﻻبتدائية سيرسى اﻷساس ﻻنشاء نظام وطني ﻻدارة المعلومات مع وزارات العلوم والتكنولوجيا والصلب واستخراج المعادن وخلطها والتعاون واﻻستثمار . 利用工发组织的种子基金,将同古巴的科学和技术、钢铁和冶金、合作和投资各部一道为建立国家信息管理系统奠定基础。
وفي عام 1996، قدَّمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية التمويل الأساسي إلى مشروع جديد عن نوع الجنس والإصلاحات الاقتصادية في أفريقيا. 1996年,加拿大国际开发署为新的项目 " 非洲性别与经济改革 " 提供了种子基金。