وأخيرا، فإنه ينبغي للدولة مقدمة التقرير أن تقدم بيانات مصنفة حسب الجنس والعرق، فضلا عن معلومات عن حالة نساء روما واللاجئات. 最后,报告国还应提供按性别和种族划分的数据以及有关罗姆人及移民妇女状况的信息。
وتساءلت عما إذا كانت باراغوي قد حددت الأسس القانونية لتصنيف أنواع التمييز، مثل الإثنية، أو الوضع العائلي أو التوجه الجنسي. 她想知道巴拉圭有没有制定涉及歧视基础的法律类别,如种族划分、婚姻状况或性取向等。
سبقت الإشارة إلى أن سياسة تكافؤ الفرص تتطلب نهجاً إزاء النساء المهاجرات المهاجرة يركز على الجنسانية إلى جانب الإثنية. 正如前文所指出的,机会平等政策要求一种聚焦于性别以及种族划分的处理移民妇女问题的方式。
وقد تعزز ذلك أكثر عبر إدخال قانون مجموعات المناطق، مما يحدد أماكن إقامة الأشخاص بمجموعات محددة من المناطق، على أساس عرقي صرف. 通过实行《种族区域法》,进一步强化了这种控制。 该法将人们限制在完全依种族划分的特定区域。
وشدد العديد من المراقبين عن الدول على أهمية جمع إحصاءات لتحديد أوجه عدم المساواة الاجتماعية وعلاقتها بنوع الجنس والانتماء الإثني. 各国观察员都强调收集统计数据的重要性,目的是确定社会不平等问题以及它们与性别和种族划分的联系。
تلك المادة الخاصة أطاحت بالمفاهيم الهرمية التي كانت مسيطرة آنئذ، ومفادها أن البشر يمكن تصنيفهم حسب نوع الجنس يصنفون عن طريق البيولوجيا ولون البشرة والنمط الظاهري. 这项特别条款推翻了当时盛行的可通过生物特征、肤色和外表特征对人们进行种族划分的等级观念。
بسبب العرق مثﻻ - يضر بصورة تلقائية بجميع أفراد ذلك العرق ... " )١٤٦(. 因此, 一项规范如剥夺部分人口如按种族划分的部分人口的某些权利,即自动对该种族所有成员造成伤害. "
وفي إطار موضوع آخر، ستبحث الورقات مسألة السياسات والممارسات العملية التي تخلق عدم المساواة بين الجماعات المختلفة، على أساس عرقي، والتي تعزز التحزب والعداوة. 有关第二个主题的论文将探讨一些具体政策和做法,因为它们造成按种族划分的不同群体间的不平等并加深偏见和对立。
وقد ورثت زمبابوي، كما تعرف الجمعية، مجتمعا منقسما على أساس العرق، كانت الأقلية المكونة من المستوطنين البيض فيه تنعم بملكية معظم الأراضي الخصبة وغيرها من الموارد المدرّة للثروة. 大会知道,津巴布韦继承了一个按照种族划分的社会,少数白人定居者社会拥有多数肥沃土地和其他创造财富的资源。
فهي تعترف بالطرق الكثيرة لإنشاء الأسر وتسيير حياتها، وتحترم بصورة حصرية الفروق في العنصر والجنس والثقافة والدين وتشجع الاكتفاء الذاتي والمسؤولية الاجتماعية. 它承认家庭创造和安排其生活的多种方式,包括尊重种族、种族划分、文化和宗教之间的差异,以及提高自给自足的程度和社会责任。