قانون رقم 32 لسنة 1968 في شأن النقد وبنك الكويت المركزي والمهنة المصرفية. 1968年关于货币、科威特中央银行和货币兑换职业的第32号法
ورفض البنك المركزي الكويتي تبديل الأوراق النقدية متذرعاً بأنها تشكل جزءاً من مجموعة ألغتها حكومة الكويت. 科威特中央银行拒不兑换,因为这些钞票已被科威特政府宣布作废。
الضرر اللاحق بمبنى البنك المركزي الكويتي 160-168 30 D. 第5000452号索赔----对科威特中央银行大楼的损害. 160 - 168 29
وسُلمت كافة الدينارات الكويتية القديمة إلى البنك المركزي الكويتي وتم الحصول في مقابلها على دينارات كويتية أُصدرت حديثاً. 所有科威特旧币均交给科威特中央银行,换取新发行的科威特第纳尔。
ووجه صاحب المطالبة رسالة إلى البنك المركزي الكويتي في عام 1991 طالباً استرداد قيمة تلك الأوراق النقدية. 索赔人于1991年写信给科威特中央银行,要求兑还这批钞票的价值。
ويدعي البنك أن الضرر اللاحق الذي أصاب واجهة مقره ناجم عن الأمطار الحمضية الناتجة عن حرائق آبار النفط. 科威特中央银行说,其总部外饰的损害是由源于油井大火的酸雨造成的。
وتتعلق المطالبة رقم 5000452 بالنفقات المتكبدة في تنظيف وإصلاح الواجهات الخارجية من مبنى البنك المركزي الكويتي. 第5000452号索赔涉及清理和修复科威特中央银行大楼外部所引起的费用。
76- والمطالبة المتعلقة بالضرر الذي لحق بواجهة مقر البنك المركزي الكويتي تثير مسائل منها ما يتعلق بوجود الأمطار الحمضية وآثارها. 与科威特中央银行总部外表损坏有关的索赔涉及酸雨的存在及其影响等问题。
(25) يرى الفريق أن البنك المركزي الكويتي بين بصورة صحيحة العملة العائدة وفقا لعملية الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. 25 小组认为,科威特中央银行正确地考虑到了根据联合国归还财产方案归还的货币。
53- ويلاحظ الفريق أن السجلات اليومية للبنك المركزي الكويتي تبين مجموع القيمة الاسمية للأوراق النقدية والنقود المعدنية الموجودة في خزائنه(26). 小组注意到,科威特中央银行的每日记录载明了其金库中所持有钞票和硬币的总面值。