46- استعرضت العروض الإيضاحية المقدَّمة في هذه الجلسة حالة بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في بلدان نامية متنوِّعة وإنجازاته وما يتبقَّى من تحدِّيات. 这次会议的专题介绍回顾了各种发展中国家的空间科学能力建设情况、其成就和仍然存在的挑战。
وينبغي استخدام هذه الصلة، إلى جانب خبرة المنظمات غير الحكومية ومواردها، قدر الإمكان لدعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في البلدان النامية. 应当尽可能地利用这种联系连同非政府组织的专门知识和资源,支持发展中国家的空间科学能力建设。
41- وقد سلّطت العروض الإيضاحية الضوء على بعض من الأنشطة الإقليمية ذات الصلة ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء (بالنسبة إلى الموارد البشرية والبنية التحتية معاً). 专题介绍者就与空间科学能力建设有关的某些区域活动(从人力资源和基础设施的角度)作了说明。
27- أتاحت هذه الجلسة فرصة للمنظمات الدولية المعنية بعلوم الفضاء لكي تعرض أنشطتها، وخاصة تلك المتعلقة ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء. 这一会议为参与空间科学工作的国际组织介绍其各自的活动提供机会,特别是与空间科学能力建设有关的活动。
وذهب عدد منهم إلى القول بضرورة الإشارة صراحة في الاستراتيجية إلى تعزيز قدرة اليونيب على مساعدة البلدان النامية على تلبية احتياجاتها من بناء القدرات العلمية. 一些代表说,有必要在《战略》中明确提出加强环境署的能力,以协助发展中国家满足其科学能力建设方面的需要。
وذكر أن تجربة المركز تكشف أن الأنشطة التدريبية التي تعزز بناء القدرات في مجال العلوم البحرية تكون أكثر فعالية عند انخراط مجموعات صغيرة من العلماء على أساس إقليمي. 他指出,该机构的经验表明,在小型科学家团体参与区域活动时,促进海洋科学能力建设的培训活动更为有效。
إصدار لجنة العلم والتكنولوجيا وثيقتين بشأن التدابير المتخذة لتناول احتياجات بناء القدرات المحددة، بما في ذلك إعداد تقرير يُقدَّم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن برنامج علمي موجه نحو بناء القدرات 两份述及明确的能力建设需要的措施的科技委文件,包括提交科技委的一份关于有针对性科学能力建设方案的报告
35- وقدَّم ممثِّل مجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء، الذي كان معنيًّا هو شخصيًّا بتنفيذ مبادرة علوم الفضاء الأساسية، عرضاً إيضاحيًّا عن تجارب ومشاريع بشأن آفاق بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في أفريقيا. 南非空间事务理事会代表曾亲自参与实施了基础空间科学举措,作了关于非洲空间科学能力建设经验和前景的专题介绍。
وقد أكَّد في عرضه على ضرورة مواصلة الاستفادة من إنجازات المبادرة السابقة بشأن بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومن ثمَّ تعزيز التفكير العقلاني وإيجاد عالم أفضل. 他在专题介绍中表明要继续在举措以往在空间科学能力建设方面取得的成就基础上再接再厉,从而增进合理思维并建设一个更好的世界。
وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى بناء القدرات العلمية في تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)، 牢记必须在实施推进执行《公约》的十年战略规划和框架(2008-2018年)( " 战略 " )中开展科学能力建设,