ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة. 作人员 80. 下表列出租户单位拟议人员配置变动情况。 拟议工作人员配置变动类别
وبالإضافة إلى دوائر الخدمات الجديدة الثلاث المقترحة فإن الهيكل المقترح لقاعدة اللوجستيات سيتضمن مفهوماً جديداً هو مفهوم الوحدات المستضافة. 除了三个新处外,提议的后勤基地结构还包括设立租户单位的新构想。
1-3 القيام بأعمال الشرطة وسيادة القانون ودعم التدريب التي تقدمها الوحدات المستضافة إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية 3 租户单位向维持和平特派团和其他外地行动提供警务、法治和培训支助
وتشمل الزيادة في الاحتياجات أيضا اقتناء ثلاث مركبات خفيفة لتستخدمها الوحدات المستضافة الجديدة المقترحة للمستعملين المقيمين في قاعدة اللوجستيات. 增加的所需经费还用以购置3辆轻型车辆,供后勤基地拟议新设的租户单位使用。
إضافة إلى ذلك، تقترح الميزانية إنشاء وحدة للدعم التقني للنقل السطحي ووحدة للتحقق من الجهات المرجعية باعتبارهما وحدتين مستضافتين في قاعدة اللوجستيات. 此外,预算拟将水陆运输技术支助股和证明人查询股设为基地的租户单位。
تركز استراتيجية التوظيف بالقاعدة على توفير الدعم التشغيلي من الخبراء للبعثات الميدانية والوحدات المؤقتة الموجودة في القاعدة. 基地的人员配置战略侧重于向外地特派团和设在基地内的租户单位提供专家业务支助。
ويمكن أن يخضع مركز البيانات لإدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني وأن يُشكّل على غرار مفهوم الوحدة المستضافة. 数据中心可由国际电子计算中心来管理,并按租户单位的概念来制造模型。 “少留痕迹”
تشمل الوحدات المستضافة الموجودة حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات القدرة الشرطية الدائمة، والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات ودائرة التدريب المتكامل. 现设在后勤基地的租户单位包括常备警察能力、常备司法和惩戒能力和综合培训处。
وتشمل الوحدات المستضافة الموجودة حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات دائرة التدريب المتكامل، والقدرة الدائمة للشرطة، والقدرة الدائمة لشؤون العدل والإصلاحيات. 现设在后勤基地的租户单位包括综合培训处、常备警察能力和常备司法和惩戒能力。
فقد أرسى مركز الخدمات العالمي ممارسة للإبلاغ عن عوامل الشغور شهريا بالنسبة للوحدات المستضافة والوظائف الدائمة والمؤقتة لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. 全球服务中心已形成惯例,每月报告租户单位和后勤基地的员额和职位的空缺率。