窘境
أمثلة
- ويعتبر الأونكتاد محفلاً هاماً لمناقشة طرائق حل هذه المعضلة المتصلة بالسياسات.
贸发会议是探讨如何解决这类两难政策窘境的重要论坛。 - هذا هو المأزق الحقيقي والملموس الذي يجب على المجتمع الدولي أن يتصدى له.
这是国际社会必须对之作出反应的真实而具体的窘境。 - وتزرع الشعوب الأصلية القنب أو الكوكا للتمكن من البقاء، في ظل ظروف الفقر المنهك الذي تواجهه.
土着民族种植大麻或古柯是为了在窘境中求生存。 - أتعلم أن هناك حل واحد لكل هذا هو أن نعود للعمل سوياً.
摆脱所有这些窘境的方法只有一个 那就是我们一起回去继续工作 - وهذا هو حال البنى التحتية في المؤسسة الداخلية لاستضافة الأطفال المعوقين في أويبن بوجه خاص.
奥伊彭残疾儿童寄宿学校的基础设施就面临这样的窘境。 - وتحدث العاملون في الصيد الذين التقى بهم عن الحالة غير المستقرة التي يواجهونها الآن.
报告员见到的渔夫们讲述了他们现在面临的捉襟见肘的窘境。 - وقد فشلت ﻷسباب عديدة المحاوﻻت الرامية إلى التخفيف من حدة الحالة الغذائية من خﻻل تشجيع حدائق اﻷُسر.
试图缓解粮食窘境推行的家庭菜园也因若干原因而夭折。 - وينبغي ألا تتسبب الجزاءات في تفاقم الأحوال الاقتصادية والإنسانية للسكان المدنيين في تلك الحالات.
在上述的情况中,制裁不应再加剧平民人口的经济和人道主义窘境。 - ويخرج هذا التشجيع دول الموطن الأصلي من الموقف الحرج المتمثل في كونها مرتبطة بانتهاكات محتملة ترتكبها الشركات في الخارج.
这种鼓励可以使国家摆脱与公司海外侵权行动相联系的窘境。 - وتعاني الأسرة بأكملها إذا ماتت المرأة أو إذا أصبحت لا تستطيع أن تقوم بدورها كمقدمة للرعاية.
如果妇女死亡或不能发挥照料他人的作用,则整个家庭将陷入窘境。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5