简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

立木采伐费

"立木采伐费" معنى
أمثلة
  • وأبرز الفريق في تقريره السابق مسألة دفع رسوم قطع على خشب المطاط، وتعتزم الهيئة إصدار لائحة جديدة بشأن أنواع الخشب من الفئة " دال " .
    专家小组在上次报告中,着重提到支付橡胶木材立木采伐费的问题以及林业发展局计划颁布 " D " 级木种新条例。
  • وذكر أن الهيئة ستطلب من الهيئة العامة للرقابة، بوصفها المقاول المكلف بسلسلة الحيازة، أن تحصّل رسوم القطع والتصدير حتى يتم إجراء التعديلات في المادة.
    他指出,林业发展局将要求监管产销链承包商监督总公司(Société Générale de Surveillance)在修改条例前征收立木采伐费和出口费。
  • وأشار مجلس الإدارة إلى أن تصنيف خشب إيكي خطأ على أنه خشب من الدرجة جيم أدّى إلى دفع شركة يونيتيمبر (Unitimber) ما يمثل 25 في المائة فقط من رسوم القطع التي كان ينبغي دفعها.
    董事会指出,将非洲红铁木错划为 " C类 " 导致Unitimber公司仅支付25%的本该支付的立木采伐费
  • كما تنص المادة 107-07 من لائحة هيئة تنمية الحراجة على أن كل من يقطع شجرة يدفع إلى الحكومة رسما يستند إلى حجم الأشجار المقطوعة وأن الرسوم تخفض بنسبة النصف على موارد الغابات التي تخضع للتحسين بوسائل اصطناعية في أراض خاصة.
    林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费。
  • كما تنص المادة 107-07 من لائحة هيئة تنمية الحراجة على أن كل من يقطع شجرة يدفع إلى الحكومة رسما يستند إلى حجم الأشجار المقطوعة وأن الرسوم تخفض بنسبة النصف على موارد الغابات التي تخضع للتحسين بوسائل اصطناعية في أراض خاصة.
    林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费
  • ويلاحظ الفريق أن مجلس الإدارة خلص إلى أن الهيئة لم تول العناية الكافية لعملية التخلص من الجذوع المتروكة، وأن المزاد الذي أجرته المحكمة لم يُدَر على نحو فعّال، وأن الفواتير التي قدّمتها الهيئة لم تكن صحيحة (سواء من ناحية الحجم أو رسوم القطع).
    小组注意到,董事会得出结论,林业发展局在处理废弃原木时不够谨慎,法院的拍卖没有切实有效地进行,而且林业发展局提供的(木方量和立木采伐费)发票也不对。
  • فمن المحتمل على سبيل المثال أن يؤدي انخفاض ثمن الأخشاب، أي الأسعار التي يحمّلها مالك الأرض على الشركات أو على المتعهدين مقابل الحق في حصد الأخشاب على أرضه، مقترنا بانخفاض أسعار الأسمدة ومبيدات الآفات، إلى جانب غياب أسواق الخدمات البيئية والتنظيم الفعال، إلى تدهور الأراضي.
    例如,立木采伐费(即土地所有者对公司或经营者收取的砍伐其土地上树木的权利金)低,加上肥料和杀虫剂价格低,并且没有环境服务市场和缺乏有效能的政府规管法,就很可能产生土地退化的结果。
  • ويعرض الجدول 15 حسابات مثيلة لتلك المعروضة في الجدول 14، لكنه يقارن العائدات المحتمل أن تدرها المبيعات الإجمالية باستخدام أسعار السوق التي تعتمدها الهيئة وتطبيق رسم قطع الأشجار البالغة نسبته 2.5 في المائة على المستوى العالي الذي حددته المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ونسبة الرسم البالغة 10 في المائة.
    表15的计算方法与表14中的所示方法相似,但对总售量的潜在收入按林业发展局市值和2.5%立木采伐费率计算的数值与其按国际热带木材组织高等级和10%立木采伐费率计算的数值进行了比较。
  • ويعرض الجدول 15 حسابات مثيلة لتلك المعروضة في الجدول 14، لكنه يقارن العائدات المحتمل أن تدرها المبيعات الإجمالية باستخدام أسعار السوق التي تعتمدها الهيئة وتطبيق رسم قطع الأشجار البالغة نسبته 2.5 في المائة على المستوى العالي الذي حددته المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ونسبة الرسم البالغة 10 في المائة.
    表15的计算方法与表14中的所示方法相似,但对总售量的潜在收入按林业发展局市值和2.5%立木采伐费率计算的数值与其按国际热带木材组织高等级和10%立木采伐费率计算的数值进行了比较。
  • وفي حين أن الشركات لم تبدأ تصدير جذوع الأشجار المقطوعة من الأراضي المشمولة بتراخيص الاستغلال الخاص إلا مؤخَّراً، يكاد يكون هناك تطابق في رسوم القطع ورسوم التصدير التي تُفرض على كل من عقود إدارة الغابات وتراخيص الاستغلال الخاص، مما يعكس هذا الإسراع بالابتعاد عن عقود إدارة الغابات وتفضيل تراخيص الاستغلال الخاص عليها.
    尽管各公司最近才开始出口从私人使用许可证覆盖的土地采伐的原木,但采用私人使用许可证和森林管理合同的出口规费和立木采伐费大致相当,反映了森林管理合同正在迅速向私人使用许可证转移。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3