تضمنت معاهدات السﻻم التي أبرمت عقب الحرب العالمية اﻷولى أحكاما خاصة تتعلق بجنسية اﻷشــخاص اﻻعتبارييــن)٤٢(. 第一次世界大战之后缔结的和平条约包括了关于法人国籍的特别条款。
أكثر من 000 100 شخص لقوا مصرعهم جراء استخدام الغازات الكيميائية خلال الحرب العالمية الأولى في أوروبا. 第一次世界大战期间,使用化学气体在欧洲造成10多万人丧生。
الجيل الأول ارتبط بتفكك الإمبراطوريات الأوروبية في فترة الحرب العالمية الأولى وعصبة الأمم. 第一代关系到与第一次世界大战和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
2-2 في أعقاب الحرب العالمية الثانية، وضعت عصبة الأمم المتحدة جميع المستعمرات الألمانية السابقة تحت الإدارة الدولية. 2 在第一次世界大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
وقد ضمّن توبن تحليله لآثار الحرب العالمية الأولى على المعاهدات استعراضا دقيقا لهذه المسألة. 托宾在其分析第一次世界大战对条约影响的文章里对这个问题进行了彻底的评论。
وكانت شقيقة نيسيم دي كاموندو، وهو بطل للحرب العالمية الأولى مات من اجل فرنسا في عام 1917. 她是1917年为法国捐躯的第一次世界大战英雄尼希姆·卡门多的妹妹。
وإن تكريمنا الوطني يوم الاثنين الماضي للمحاربين في الحرب العالمية الأولى قد ذكّرنا، إن لزمت الذكرى، أن أوروبا كانت من قبل ساحة للمعارك، لا بل، وبوضوح، ساحة للمهالك. 全国刚在星期一悼念过第一次世界大战的将士们。