أو ما يسمى بقضايا المجموعة الثانية. 同时,我们也需要考虑安全理事会改革的其他方面,也就是它的工作方法 -- -- 所谓的第二组问题。
والتقدم المحرز في النظر في مسائل المجموعة الثانية التي تتناول أساليب عمل المجلس تطـور مشجع. 在审议有关安理会工作方法的第二组问题方面所取得的进展是令人感到鼓舞的事态。
ولذلك السبب نعتقد أنه ليس من المفيد ولا من الواقعي فصل مسائل المجموعة الأولى عن المجموعة الثانية. 这就是为什么我们认为把第一组问题和第二组问题分开处理既不是有益的也不是现实的。
ونعتقد أيضا أن التقدم المحرز بالفعل في مسائل المجموعة الثانية ينبغي أﻻ يكون رهينة للجمود الحاصل في المجموعة اﻷولى. 我们还认为,在第二组问题方面已取得的进展,不应因第一组问题中的僵局而受到束缚。
وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى المرفق السابع عشر لتقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين(3). 工作组根据向大会第五十五届会议提出的报告3 附件十七审议了第二组问题。
69- وأضاف قائلاً إن المجموعة الثانية من المشاكل تشمل التدابير المتصلة بالحمائية، بما في ذلك الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي، والحواجز غير التعريفية، والإعانات. 第二组问题是与保护主义有关的措施,包括关税高峰和关税升级、非关税壁垒和补贴。
وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى المرفق السابع عشر من تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين(3). 工作组根据其向大会第五十五届会议提出的报告3 附件十七审议了第二组问题。
وبالانتقال إلى المجموعة الثانية من المسائل، فإن وفدي ما زال ملتزما ببذل الجهود من أجل ترشيد جدول أعمال الجمعية وتحسين أساليب عملها. 关于第二组问题,我国代表团仍然承诺支持大会议程合理化和改善大会工作方式的努力。
وعندما نجري جردة لعملية اﻹصﻻح، ﻻ يسعنا أن نتغاضى عن حقيقة أنه أحرز تقدم ملموس بشأن مسائل المجموعة الثانية. 当我们拟定改革进程的成就和失败总结表时,我们不能无视,在第二组问题上取得了明显的进展。
وتابع الفريق العامل النظر في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين(3). 工作组根据工作组向大会第五十六届会议提出的报告3 附件五,审议了第二组问题。