٥- وفيما يتعلق باللغة الثانية، تبين الأرقام الواردة في الجدول ٤ أن 84.2 في المائة من السكان ليست لهم لغة ثانية. 至于第二语言,表4的数字显示,84.2%的人口没有第二语言。
ويمكّن ذلك التلاميذ من تعلم لغة ثانية إضافة إلى لغتهم الأم ومن الاطلاع على ثقافة القومية الأخرى. 这种做法可以使小学生除自己的母语外再学习第二语言,并熟悉另一民族的文化。
وتشمل هذه الخدمات بالإنكليزية كلغة ثانية رعاية الأطفال والأمن والتعلم المرن وتحديد المواعيد في مختلف المواقع. 将英语作为第二语言的服务包括照顾孩子、安全、在不同的地点灵活的学习和时间表。
وعند تعلم اللغة الأم واللغة الثانية يُقسم التلاميذ إلى مجموعتين مما يمكنهم من تعلم لغتهم الأم على مستوى متقدم. 在学习母语和第二语言时,学生们被分成小组,这样可以使他们更快地学习母语。
تم إنشاء دورات دراسية مهنية عابرة بالإنكليزية كلغة ثانية لدعم البحث عن عمل للنساء من خلفيات غير ناطقة بالإنكليزية. 为非英语背景的妇女建立了将英语作为第二语言的职业相关课程,支持和求职支持。
كما أن برامج محو الأمية باللغة الأم متاحة للسكان الأصليين الذين يجوز لهم اختيار لغة رسمية أخرى لغةً ثانية لهم. 土着居民可用自己的母语实施扫盲方案,并可选择另一种官方语言作为第二语言。
565- ويظل برنامج تعليم اللغة الإنكليزية كلغة ثانية جزءاً هاماً من عملية التصدي للاحتياجات التعليمية الخاصة للطلبة المهاجرين والقادمين حديثاً. 《英语作为第二语言计划》仍然是解决新到移民学生特殊教育需求的重要组成部分。
ويجوز للتلاميذ أن يختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية أو أن يحصلوا على تعليم خاص آخر باللغة النرويجية حسب الحاجة. 小学生或者可以以挪威语为第二语言,或者根据需要获得以挪威语教学的其他特殊教育。
وتلقى 024 1 طفلاً صامياً التعليم باللغة الصامية في 15 مدرسة، واختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية. 在5所学校里,1,024名萨姆族学生获得以萨姆语进行的教育,以挪威语为他们的第二语言。
واقترح الاتحاد الروسي أن تستخدم اللغة الروسية كلغة رسمية ثانية في أوكرانيا، ذلك أن اللغة الروسية تمثل تاريخياً اللغة الأم لنحو نصف سكان البلد. 此外,俄语还应被指定为第二语言,因为俄语历来即是该国将近一半人口的母语。