وكان قطاع الأغذية أكثر القطاعات المتلقية للأموال حيث استأثر بنسبة تناهز 35 في المائة من مجموع الأموال المقدمة لأزمة دارفور. 粮食部门得到的资金最多,占为达尔富尔危机提供的资金总额的近35%。
وتحرص الأمم المتحدة على أن يكون إصلاح القطاع الزراعي وتطويره من أجل تحقيق الأمن الغذائي في مقدمة أولويات المساعدات الدولية. 联合国认为,重建和发展粮食部门,以实现粮食安全是国际援助的优先项目。
وتقدّر حكومة بلده بشكل خاص المساعدة التي قدّمتها المنظمة في وضع إطار وطني للتفتيش ومراقبة الجودة في قطاع الأغذية. 阿富汗政府特别感谢本组织援助建立一个粮食部门检查和质量控制的国家框架。
ولاحظ الفريق الاستشاري أيضا انخفاضا في الاعتمادات المخصصة لقطاع الغذاء، وطلب من الأمانة العامة تقديم بعض التحليلات بشأن هذه المسألة. 咨询小组还注意到,在粮食部门的拨款减少,要求秘书处就此问题做些分析。
ويمكن، باﻹضافة إلى ذلك، أن تُربط ربطاً فعاﻻً بنظم أخرى مثل إدارة المياه وأجزاء من قطاع اﻷغذية. 此外,还可以将这些系统同诸如水管理和粮食部门一部分等其他系统有效地连在一起。
ويصبح السبيل الرئيسي للتغلب على المشكلة، الذي يلجأ إليه عدد كبير من الأسر حتى في المناطق الحضرية هو زراعة الأغذية في مساحات ضيقة من الأراضي المملوكة لتلك الأسر. 在城区,许多家庭的主要对策是在小型私有田种植粮食部门。
وعلى مدى السنتين الماضيتين، شكل الدعم المقدم لقطاع الأغذية نسبة تصل إلى 60 في المائة من مجموع المساهمات العالمية في عملية النداءات الموحدة. 过去2年,对粮食部门的支助大约占全球对联合呼吁所有响应的60%。
41- لقد أبرزت الأزمة الغذائية ضرورة استعراض الدعم المقدم لتنمية قطاع الزراعة والأغذية في البلدان النامية وتعزيزه بقدر كبير. 粮食危机突显了审查和大力加强对发展中国家农业和粮食部门发展支助的必要性。
ويستدعي توفير منتجات زراعية عالية الجودة تحديث الشركات القائمة في ميدان صناعة الأغذية وتشييد مصاعد جديدة للحبوب ومجمعات للمطاحن. 高质量农产品供应需要实现现有粮食部门企业的现代化,并新建谷物仓库和磨坊。
وقد تعرض محصول آخر موسم زراعي لعام 2008 في هذا البلد، الذي لا يتمتع بالاكتفاء الذاتي في قطاع الأغذية، للضياع أو لأضرار بالغة. 该国粮食部门不能自给自足,2008年农耕季节的收成不是丧失就是严重受损。