15- يتزايد استخدام تكنولوجيا تحديد المواقع تزايداً سريعاً في صناعات مثل التعدين والزراعة والبناء وخدمات الطوارئ. 在采矿等工业、农业和建筑业,以及紧急服务领域,定位技术的使用正在迅速增加。
وفيما يتعلق بالفرع هاء الذي يتناول الحالات الطارئة، تشير عُمان إلى ضرورة أن تأخذ الخدمات الطارئة في الاعتبار الاحتياجات المحددة للمعوقين. 就关于紧急情况的E节而言,阿曼说,紧急服务应考虑到残疾人的特殊需要。
وينبغي أن تكون خدمات الطوارئ التي تقدمها الدول مجهزة ومعدة بشكل مناسب لتقديم المعالجة والدعم الطبيين للمعوقين ولأسرهم. 应当为紧急服务提供充分的配备和做好准备,也向残疾人及其家人提供医疗和支助。
كما يعيش الكثيرون في مستوطنات منفصلة يتعذر الوصول إليها، بعيداً عن فرص العمل والمدارس والخدمات الصحية وخدمات الطوارئ. 许多人还住与外界隔绝无法进入的住区中,远离就业机会、学校、保健和紧急服务。
وتعمل هذه المراكز بصفتها خدمات أساسية للعمل الاجتماعي في الشوارع وإتاحة خدمات طوارئ، وحمامات تعقيم، ورعاية معاينة وتمريض. 这些中心是提供紧急服务、消毒浴、观察和看护治疗等街头社会工作的基础服务设施。
أما الجزء المتبقي من الحطام، وهو غير ذي قيمة بالنسبة للتحقيق، فقد قامت أجهزة الطوارئ المحلية بجمعه وسيتم تخزينه في موقع مركزي. 其余对调查没有价值的残块已由当地紧急服务收集,并将存放在一个中心地点。
إذ لم يُخطط لوجود أفرقة طبية من نظام طوارئ الصحة العامة في موقع المظاهرة لإسعاف الجرحى على النحو الملائم. 没有采取措施确保在必要情况下,公共紧急服务医疗队向示威现场的伤者提供适当急救。
وتبذل الطاقات الوطنية للتعاون المدني والعسكري جهودا في كل قطاع ﻻستعادة خدمات الطوارئ )فرق اﻹطفاء والمستشفيات في بيتش وبريزرين(. 每个部门的国家军民合作能力都在尽力恢复紧急服务(佩奇和普里兹伦的消防队和医院)。
إن الكنيسة الكاثوليكية من جانبها ما انفكت تعمل بما لديها من شبكة واسعة من منظمات موجودة بالفعل في البلد، لتقديم الخدمات والسلع الطارئة. 天主教会则凭借其在全国范围的广泛组织网络,一直在努力提供紧急服务和物资。
226- وبالنسبة لتكاليف تقديم خدمات الطوارئ كما عرضت في الفقرة 223 لا توجد أدلة كافية تسمح للفريق بتحديد هذا الجزء من المطالبة. 关于第223段所述的提供紧急服务所涉的费用,由于证据不足,小组无法予以核实。