ومع ذلك، أؤيد الفكرة التي أعربت عنها ممثلة الولايات المتحدة عندما أشارت، في بيانها، إلى اقتباس مما قاله في عام 1962 الرئيس جون ف. 但是,我支持美国代表在发言中援引约翰·肯尼迪总统1962年的讲话所表达的思想:
وأدرك كل من الرئيس جون كنيدي والرئيس ليندون جونسون أن العلاقات العرقية في الولايات المتحدة لم تصل قط إلى مثل هذه الدرجة الحرجة. 约翰·肯尼迪总统和林登·约翰逊总统都意识到,美国社会的种族关系从未像当时那样紧张。
كيندي يقول في أحد كلمات بالغة العمق " ينبغي أن نستخدم الوقت كأداة، لا أن نتخذه أريكة " . 约翰·肯尼迪总统在一次意义深远的讲话中说 " 我们应当利用时间,而不是荒废时间。
بيان من بوش عندما كان في السجن في فنزويلا، موجّه إلى المحققين في لجنة مجلس النواب في الولايات المتحدة التي كانت تحقق في مقتل الرئيس جون ف. · Bosch在委内瑞拉狱中对美国众议院调查约翰·肯尼迪总统暗杀案委员会调查员的谈话。
وفي الختام، أود أن تكون مناشدتي بالاقتباس من خطبة تنصيب الرئيس جون ف. كينيدي في عام 1961، فهي تعكس ما أردت إبلاغه اليوم. 最后,我要引述约翰·肯尼迪总统1961年就职演说中的一句话,因为这段话体现了我今天力求传递的信息。
كينيدي الذي كان رئيسا للولايات المتحدة آنذاك كان يأتمنُ ترومان على أسراره، ومن المستبعد أن تكون أقوال هذا الأخير مجرد تعبير عن رأي شخصي أو غير مألوف. 很多人知道,他是时任总统约翰·肯尼迪的密友,而且,他几乎不可能只是表达一个主观和特异的看法。
وإذ أقف هنا اليوم، كم كنت أتمنى لو أنني أستمع مرة أخرى إلى الصوت القوي لجون ف. كنيدي، وهو يقول للعالم، كما فعل عام 1961. 当我今天在此发言时,我很想在此再次聆听约翰·肯尼迪向世界发出的强有力呼声,正如他在1961年所说的那样,
وبالاقتباس مع بعض التصرف مما قاله الرئيس جون كيندي، علينا ألا نسأل ما الذي يمكن أن تفعله الأمم المتحدة لنا، وإنما ما الذي يمكن أن نفعله نحن للأمم لمتحدة. 将约翰·肯尼迪总统的话加以改变就是,我们不要问联合国可以为我们做什么,而要问我们可以为联合国做什么。