غير أنهما قالا إن هذا لا يمكن أن يتم إلا على أساس اتفاق بين الشعوب الثلاثة التي يتألّف منها البلد. 但是他们指出,只有在所有三个组成民族之间达成一致的情况下,才会发生这种情况。
وكررنا دعمنا القوي للتنفيذ الكامل ﻻتفاق دايتون للسﻻم الرامي الى توحيد دولة تضم كيانين وثﻻثة شعوب مكونة لها. 我们重申极力支持全面实施《代顿和平协定》,以便巩固这个由两个实体和三个组成民族组成的国家。
وقد بذلت المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي جهودا كبيرة من خلال المفاوضات، لكي توفق بين جميع الأطراف في حكومة وحدة وطنية. 布隆迪和平区域倡议作出了艰巨的努力,通过谈判照顾所有当事方的利益,以组成民族团结政府。
وأشارت المحكمة أثناء الدورتين إلى قضية أخرى لم يبت فيها تتعلق بعدم كفاية دستوري الكيانين فيما يتعلق بتصنيفهما للشعوب التي تتآلف منها البوسنة والهرسك. 两次开庭时,法院都提到另一待审案件,涉及实体宪法在将波黑组成民族分类方面的适切性问题。
ويبقى تشكيل حكومة وحدة وطنية أمرا مستصوبا من أجل إصدار دستور جديد للبلد في الوقت المناسب، ولإنجاح عملية إعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي وإدماجهم. 对于及时颁布该国的新宪法以及毛派军队人员的整编和转业而言,组成民族团结政府仍是可取的步骤。
وقد يتخذ مجلس الوزراء قرارات إذا كان أكثر من نصف الأعضاء حاضرين، بما في ذلك ممثليْن اثنين على الأقل من كل شعب من الشعوب الثلاثة. 部长会议,如果有半数以上成员,其中三个组成民族每个民族至少有2名代表出席,就可以做出决定。
وإذ تعيد تأكيد تأييدها أيضا لتساوي الشعوب المؤَسِّسَة الثلاثة وغيرها في البوسنة والهرسك بوصفها بلدا موحدا يتكون من كيانين متعددي الطوائف الإثنية، 又重申支持在波斯尼亚和黑塞哥维那这个由两个多族实体组成的统一国家境内三个组成民族和其他人民的平等,
ويرحب مجلس تنفيذ السلام بمبادرة الممثل السامي إلى تقديم مذكرة توضح أن التدابير تكفل الحماية الدستورية للشعوب والكيانات المعترف بها في الدستور. 和平执行委员会欢迎高级代表主动提供一份说明,解释这些措施如何维护宪法对组成民族和组成实体进行保护。
وﻻ تزال عملية اتخاذ القرار على صعيد مجلس الوزراء بطيئة، إذ تعاني هذه المؤسسة من التشتت نتيجة تباين أولويات الكيانين والشعوب الثﻻثة المكونة لهما. 部长会议的决策仍然速度缓慢,因为两个实体和三种组成民族各有不同的优先顺序,影响了这个机构的工作。