简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

细菌学

"细菌学" معنى
أمثلة
  • لم يتم إدراج المقاييس المعيارية الخاصة بالنوعية الجرثومية والمواد والبارامترات في مياه الشرب التي قد تتسبب عنها شكاوي من جانب المستهلكين، والجهات العاملة في المواد الاشعاعية في الإطلالة تلك حيث قد لا تكون وثيقة الصلة بتطوير معايير تقييم الخاصية H13.
    有关细菌学方面的质量参数,饮水中可能引起消费者投诉的物质和参数,以及辐射性成分等,均不包括在这一概览之内,因其对于制定H13的评估标准,不会有太大的相关性。
  • وتتعاون الدول الأطراف في الاتفاقية، ذات الاستطاعة، أيضاً بالإسهام، بصورة فردية أو بالاشتراك مع الدول أو المنظمات الدولية الأخرى، في تأمين المزيد من التوسع في الاكتشافات والتطبيقات العلمية في ميدان البكتريولوجيا (البيولوجيا) الموجهة إلى الوقاية من الأمراض أو إلى الأغراض السلمية الأخرى.
    有条件这样做的各缔约国也应该进行合作,个别地或同其他国家或国际组织一起,在为预防疾病或为其他和平目的而进一步发展和应用细菌学(生物学)领域内的科学发现方面,作出贡献。
  • مشاريع البنية اﻷساسية المشتركة - يجرى العمل في إنشاء مختبر للصحة العامة في رام الله تم تخطيطه بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، وهو سيقوم حال بدء عمله بدور مرفق إحالة مختص بكامل مجموعة اﻻختبارات البيوكيميائية والبكتريولوجية فضﻻ عن سﻻمة المياه واﻷغذية.
    按计划与巴勒斯坦权力机构合作在拉马拉共建一个公共卫生实验室的工程正在进行,一旦投入运行,将成为一个中心设施,负责进行各种生物化学和细菌学试验,以及用于保证饮水和食品的安全。
  • وينبغي على الدول الأطراف في الاتفاقية، القادرة على ذلك، أن تتعاون أيضاً بالإسهام، بصورة فردية وبالاشتراك مع الدول أو المنظمات الأخرى، في تأمين المزيد من التوسع في الاكتشافات والتطبيقات العلمية في ميدان البكتريولوجيا (البيولوجيا) الموجهة إلى الوقاية من الأمراض أو إلى الأغراض السلمية الأخرى.
    有条件这样做的各缔约国也应该进行合作,个别地或同其他国家或国际组织一起,在为预防疾病或为其他和平目的而进一步发展和应用细菌学(生物学)领域内的科学发现方面,作出贡献。
  • وينبغي على الدول الأطراف في الاتفاقية، القادرة على ذلك، أن تتعاون أيضاً بالإسهام، بصورة فردية أو بالاشتراك مع الدول أو المنظمات الأخرى، في تأمين المزيد من التوسع في الاكتشافات والتطبيقات العلمية في ميدان البكتريولوجيا (البيولوجيا) الموجهة إلى الوقاية من الأمراض أو إلى الأغراض السلمية الأخرى.
    有条件这样做的各缔约国也应该进行合作,个别地或同其他国家或国际组织一起,在为预防疾病或为其他和平目的而进一步发展和应用细菌学(生物学)领域内的科学发现方面,作出贡献。
  • 5- في سبيل تحسين التعاون الدولي في مجال الأنشطة البكتريولوجية (البيولوجية) السلمية ولمنع أو تقليل حدوث حالات غموض أو شكوك أو ريبة، تشجع الدول الأطراف على دعوة خبراء من دول أطراف أخرى للمساعدة في التصرف حيال التفشي، وعلى الموافقة على تلبية مثل هذه الدعوات.
    为改进和平细菌学(生物学)活动领域的国际合作并防止或减少发生暧昧不明、困惑猜疑的情况,鼓励各缔约国邀请其他缔约国的专家协助应对疾病的突发,并对收到的邀请作出积极的反应。
  • وينبغي على الدول الأطراف في الاتفاقية، القادرة على ذلك، أن تتعاون أيضاً بالإسهام، بصورة فردية أو بالاشتراك مع الدول أو المنظمات الدولية، في تأمين المزيد من التوسع في الاكتشافات والتطبيقات العلمية، في ميدان البكتريولوجيا (البيولوجيا) الموجهة إلى الوقاية من الأمراض أو إلى الأغراض السلمية الأخرى.
    有条件这样做的各缔约国也应该进行合作,个别地或同其他国家或国际组织一起,在为预防疾病或为其他和平目的而进一步发展和应用细菌学(生物学)领域内的科学发现方面,作出贡献。
  • 5-4- في سبيل تحسين التعاون الدولي في مجال الأنشطة البكتريولوجية (البيولوجية) السلمية ولمنع أو تقليل حدوث حالات غموض أو شكوك أو ريبة، تشجع الدول الأطراف على دعوة خبراء من دول أطراف أخرى للمساعدة في مواجهة التفشي، وعلى الموافقة على تلبية مثل هذه الدعوات.
    4. 为改进和平细菌学(生物学)活动领域的国际合作并防止或减少发生暧昧不明、困惑猜疑的情况,鼓励各缔约国邀请其他缔约国的专家协助应对疾病的突发,并对收到的邀请作出积极的反应。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3