وتنص الخطة على إعداد مقترحات برنامجية للتمويل من الموارد العامة بمبلغ 424 مليون دولار كي يوافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2002. 本计划规定编制4.24亿美元经常资源方案概算,于2002年提交执行局核准。
وفي الفترة 1998-1999، نفذت البلدان المستفيدة 579.3 مليون دولار، أي 53.8 في المائة، من النفقات البرنامجية المتعلقة بموارد الميزانية. 1998-1999年受援国执行了5.793亿美元,或经常资源方案开支的53.8%。
وتنص الخطة على إعداد مقترحات برنامجية بقيمة 492 مليون دولار تموّل من الموارد العادية لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2005. 计划规定,编制4.92亿美元的经常资源方案草案,于2005年提交执行局核准。
وتنص الخطة على إعداد مقترحات برنامجية بقيمة 697 مليون دولار تموّل من الموارد العادية لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2006. 计划规定,编制6.97亿美元的经常资源方案草案,于2006年提交执行局核准。
وفي فترة السنتين 1998-1999، استخدمت البلدان المستفيدة 445.3 مليون دولار، أي 56.6 في المائة، من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية. 1998-1999年,受援国执行了4.453亿美元,或经常资源方案支出的56.6%。
وفي حالة استمرار الحالة الراهنة دون تغيير، من الممكن أن تخضع قاعدة الموارد البرنامجية العادية لمزيد من الانخفاض في عام 2014 والأعوام المقبلة. 如果目前的状况得不到扭转,经常资源方案基数到2014年及其后可能需进一步削减。
يوافق على إعداد بيانات نفقات البرامج للمجلس التنفيذي والتي تبلغ ما يصل إلى 247 1 مليون دولار من الموارد العادية في عام 2015. 核准2015年编制最高额度为12.47亿美元的经常资源方案支出,以提交执行局。
ومع ذلك فإن بإمكان اليونيسيف الحفاظ على نفقاتها البرنامجية من الموارد العادية بالاعتماد على الرصيد المتراكم من الأموال خلال السنوات العديدة الماضية. 然而,通过利用过去几年积累的基金余额,儿童基金会将能够保持自己的经常资源方案开支。
وتوفر التقديرات المالية المخطط لها للفترة 2008-2011 أساساً لتحديد مستوى البرامج الممولة من الموارد العادية التي ستقدم للموافقة عليها في عام 2009. 2008-2011年财务概算计划为确定经常资源方案水平供在2009年核准提供了基础。
وكان هذا بالقياس إلى 634 مليون دولار أي 53.2 في المائة من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية في فترة السنتين 1996-1997. 而1996-1997年两年期,受援国执行了6.34亿美元,或经常资源方案开支的53.2%。