ويجدر بالإشارة أنه حتى خلال التوسع الاقتصادي الذي حدث في الآونة الأخيرة، ظل متوسط الأجور الحقيقية ثابتا أو انخفض. 应当指出,即使是在新近的经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。
(ج) يعد تطوير نظام السكك الحديدية في أفغانستان حيويا للتوسع الاقتصادي في البلد، ولا سيما في قطاع التعدين. (c) 阿富汗铁路系统的发展对该国经济扩张至关重要,尤其是在矿业部门。
بيد أنه، حين يكون عامل جذب المهاجرين هو توسع الاقتصاد، فإن العمالة قد ترتفع، أو على الأقل لا تنخفض. 然而,如果移徙者是受经济扩张吸引而来,就业就可能增加,至少不会减少。
وساعد النمو الاقتصادي في زيادة دخل الفرد بنسبة 11 في المائة إذ بلغ 925 دولاراً في نهاية السنة المالية الماضية. 依靠经济扩张,人均收入上升11%,到上个财政年度末达到925美元。
ومن أجل حصول المرأة على ائتمانات، وضعت الحكومة آليات مثل صندوق المعونة والضمانات، وصندوق التوسع الاقتصادي. 为了向妇女提供获得贷款的机会,政府建立了援助与担保基金和经济扩张基金等机制。
ويجب اعتبار التوسع الاقتصادي الحالي، لا سيما في البلدان المتقدمة النمو، فرصة لتوليد زخم للتقدم باتجاه تنفيذ جدول أعمال التنمية في العالم. 目前特别是发达国家的经济扩张必须视为一个向全球发展议程推进的机会。
غالبا ما تتسبب في الهجرة أحداث خاصة، مثل فترات من الركود الاقتصادي أو التوسع أو حالات الصراع. 人口移徙往往是由于特定事件引起的,诸如经济不景气或经济扩张时期、或冲突局势。
وتستمر هذه الحقائق الصارخة بالرغم من أن نصف القرن الماضي قد شهد إحدى أطول فترات التوسع اﻻقتصادي في التاريخ. 尽管过去五十年经历了历史上持续最久的经济扩张时期,这些严酷的现实依然存在。
ومع تسارع خطى التوسع الاقتصادي في منطقة اليورو، يُتوقع أن يشهد اليورو انتعاشا خفيفا في الفترة 2000-2001. 随着欧元地区经济扩张的速度加快,预期欧元在2000至2001年期间将略有回升。