وفي سياق الركود الاقتصادي هذا، أدى التزايد الديمغرافي إلى تفاقم الآثار المترتبة على الموارد الطبيعية فضلا عن الميل إلى الهجرة. 在这种经济萧条的情况下,人口增长既加重了自然资源的压力,也加速了迁移的趋势。
كما أن قوى السوق لا تستطيع وحدها إنهاء دورة الركود الاقتصادي والفقر المدقع الواسع الانتشار الذي وقعت أفقر البلدان في مصيدته. 同样,市场力量本身也不可能打破贫困国家深陷的经济萧条和持续极端贫困的循环。
وقد أدى الكساد وإعادة الهيكلة اﻻقتصادية إلى انخفاض حاد في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون التي بلغت ٩٥ مليون طن في ٤٩٩١. 由于经济萧条和经济调整,1994年的二氧化碳排放量急剧减少为5,900万吨。
وعلى الرغم من تراجع الأسعار، فإن الركود الاقتصادي العالمي يدفع الأسر المعيشية إلى العودة إلى براثن الفقر، ويؤدي بالتالي إلى إدامة انعدام الأمن الغذائي. 虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期的粮食短缺。
وتواجه فرادى البلدان التي تعتريها هذه اﻷزمة تكاليف اجتماعية باهظة قد تستمر ﻷمد طويل، وتجد صعوبة في الخروج من ظروف كسادها اﻻقتصادي. 陷入危机的个别国家需付出可能是长期的严重社会代价又需度过摆脱经济萧条的艰难复苏。
ويجب أن تؤخذ الفروق الوطنية والإقليمية في الاعتبار ويتعين إيلاء اهتمام خاص للبلدان والمناطق التي تعاني من الكساد والتي يكون الفقر والبطالة فيها واسعي النطاق. 必须考虑国家和区域性差异。 尤应关注经济萧条、贫穷和失业问题严重的国家和区域。
وتجمع الصناديق الإيرادات فوق قيمة مرجعية أثناء فترات الازدهار وتتيح إجراء تحويلات إلى الميزانية أو إلى الاقتصاد أثناء فترات الأزمة. 这种基金在经济繁荣时期积累超过参照值的收入,从而可以在经济萧条时将资金注入预算或经济。
ويتمثل السبب الآخر في دورات الانتعاش والإعسار في البلدان النامية والمرتبطة بالتضخم والفروق في أسعار الفائدة وبتفاوت قيمة العملات. 另一个理由是发展中国家内与通货膨胀和利率的差异及货币配套不当有关的经济繁荣与经济萧条交替循环。
كما سيكون مفيدا لجميع بلداننا، التي كان عليها أن تعاني من الكساد الاقتصادي الدولي وازدياد انعدام الأمن الذي يهددنا جميعا. 这将有益于我们所有国家,因为我们都遭受到国际经济萧条以及威胁到我们所有人的逐步恶化的不安全局势。
وإن ارتفاع سعر النفط، وازدياد البطالة إلى أعلى مستوى لها، ومواصلة برنامج التكيف الهيكلي جعل الكساد الاقتصادي يستمر بل تحول إلى انكماش اقتصادي. 石油价格上涨、失业率空前的高以及继续推行结构调整方案等,延长了该国的经济停滞不长甚至经济萧条。