`3 ' تقيد وحدة الحسابات في البرنامج القطري النفقات خصما على السلف وتستخدم التقرير المالي في إعداد تقرير الإنجاز الموحد؛ 三. 国家方案会计股记录以预支款作出的各项开支,并利用财务报告编写综合交付情况报告;
110- ويطلب إلى مراجعي حسابات التنفيذ الوطني توقيع تقرير الإنجاز المجمع الذي يعده المكتب القطري والذي يقدم إلى مقر البرنامج الإنمائي لاستعراضه. 国家执行审计员应签署国家办事处准备提交给开发计划署总部审查的综合交付情况报告。
وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ترصد المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي استلام تقارير تنفيذ موحّدة رُبع سنوية. 开发署同意审计委员会的建议,即开发署各国家办事处应监测季度综合交付情况报告的收取情况。
يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات التي يقدمها مراجعو الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في التقارير الموحدة عن الإنجاز. 审调处计算了审计员提出的附带申明对财政的净影响,将其转换成占综合交付情况报告所列支出的百分比。
ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يعد تقارير الإنجاز الموحدة ويقدمها في حينها، امتثالا للسياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية. 开发署同意审计委员会的建议,即按照《方案和业务的政策与程序》及时编写和提交综合交付情况报告。
وأبلغ العديد من المكاتب القطرية أن الأهم من ذلك هو تأخر صدور تقارير التنفيذ الموحدة التي تُعد في المقر، وتكرر الأخطاء. 有几个国家办事处说,主要原因是综合交付情况报告提出的时间过迟,或者是在总部编制,以及错误过多。
وباستعراض تقرير مراجعي الحسابات، لاحظ المجلس أن الرأي المعاكس استند إلى الفروق بين السجلات المالية للمشروع والتقرير الموحد عن الانجاز. 审计委员会审查该审计报告时注意到,提出不利审计意见的根据是项目财务记录与综合交付情况报告之间的差异。
يقيس المكتب الأثر المالي الصافي لشروط مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في تقارير التسليم الموحدة. (a) 审计意见和净财政影响。 审调处计算审计附带申明对财政的净影响,将其作为综合交付情况报告所列支出的百分比。
وفي الفقرة 79، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ترصد المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي استلام تقارير تنفيذ موحّدة رُبع سنوية. 在第79段,开发署同意审计委员会的建议,即开发署各国家办事处应监测季度综合交付情况报告的收取情况。
وفي الفقرة 79، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن ترصد المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي استلام تقارير تنفيذ موحّدة رُبع سنوية. 在第79段,开发署同意审计委员会的建议,即开发署各国家办事处应监测季度综合交付情况报告的收取情况。