وبذلك، راعت البعثة لدى صياغتها تلك الخطة، إطارَ عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للسودان. 因此,在起草《综合任务执行计划》时,联苏特派团考虑到为苏丹制订的联合国发展援助框架。
وسيستمر القيام بهذه اﻷنشطة، مع بعض التعديﻻت في ضوء الوﻻية المتكاملة الجديدة فضﻻ عن اﻷفضليات التي تعلنها حكومة هايتي. 这些活动,将根据新定的综合任务和海地政府确定的优先选择进行一些调整,继续开展。
وأضاف أن الأمانة العامة ينبغي أن تؤدي دوراً أكثر فعالية في عملية تخطيط البعثات المتكاملة، في المقر وفي الميدان على السواء. 无论是在总部还是在外地,秘书处都应在综合任务规划进程中发挥更加积极的作用。
تعزيز البعثات المتكاملة عن طريق تحديد أشكال البعثات بوضوح أكبر بما في ذلك العلاقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية 更加清晰地确定执行任务的形式(包括与联合国国家工作队之间的关系),加强综合任务
وتكفل بعثات الأمم المتحدة المتكاملة مزيدا من الاتساق، لكن جهود المجتمع الدولي ما زالت قاصرة ومشتتة وتأتي بعد فوات الأوان. 联合国的综合任务确保了更大的连贯性。 然而尽管如此,国际努力仍然太少、太迟或太分散。
50- وفيما يتعلق بمسألة الولاية، تشكل أماكن التواجد الإقليمي امتداداً للمفوضية كاملةً بولايتها الشاملة، ويجدر ارتباطها بالمفوضية برمتها. 关于任务的问题,区域存在是拥有综合任务的整个办事处的延伸,需要与整个办事处有密切的联系。
وضعت مفاهيم وخطط شاملة لدعم البعثات من أجل تمكين الأمم المتحدة من دعم العمليات الميدانية ضمن الأطر الزمنية التي نص عليها مجلس الأمن 制订了综合任务支助构想和计划,使联合国能够在安全理事会规定的时限内支持外地行动
(ه) يمكن استعراض خطة تنفيذ البعثة المتكاملة في ضوء التغيرات المحتملة في الافتراضات الأولية وذلك باتباع نفس النهج الذي ورد وصفه أعلاه. 应根据上述提出的同一办法对综合任务执行计划进行审查,以便找出初步推测可能出现的变化。
وفي هذا الصدد، تُستخدم خطة تنفيذ البعثة المتكاملة كأداة تخطيط " آنية طويلة الأجل " . 就此而言,综合任务执行计划将作为一个 " 一次性的长期 " 规划手段。