وقد اعتُمد في عام 2002 موضوع بشأن المخاطر الأرضية في إطار الاستراتيجية المذكورة، وسوف يكون التقرير عن ذلك الموضوع جاهزا في عام 2003. 2002年通过了一个综合全球观测战略的地球危险专题,其报告将于2003年准备完毕。
كما إن أنظمة رصد التغيرات الطارئة على اليابسة والمحيطات والغلاف الجوي هي المكوّن الموقعي المكمل اللازم لوضع استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (إيغوس). 用于监测土地、海洋和大气变化的观测系统是制订一项综合全球观测战略所必需的现场补充要件。
وتماشيا مع المفهوم الذي طرحه رئيس الوزراء جون ايشيروكويزومي، فقد أعرب الوفد الياباني عن دعمه لشراكة تقوم على استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة. 日本代表团按照小泉纯一郎首相的意见表示了对综合全球观测战略(IGOS)合作计划的支持。
وقد قُدمت استراتيجية " إيغوس " في ملتقى رفيع المستوى انعقد ليوم واحد في اطار اليونيسبيس الثالث، ونسقته الفاو. 在第三次外空会议期间,由粮农组织协调安排的为期一天的高级别论坛上已提出了综合全球观测战略问题。
كما تتعزز القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ونظم الرصد العالمية وبرامج البحث العالمية. 综合全球观测战略伙伴关系、全球观测系统和全球研究方案等倡议已促使加强协调所有这些因素的体制能力
ولدى الاستراتيجية عدد من البرامج والمبادرات لدعم تطوير نظام مراقبة أرضي شامل ومنسق ومستدام، فضلاً عن تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. 综合全球观测战略有若干方案和倡议,以支助发展综合、协调、持久的地球观测系统,以及执行全球对地观测分布式系统。
وسيصمم موضوع إجوس استراتيجية مشتركة تلبي احتياجات الرصد من الأرض والفضاء لصالح الأنشطة التشغيلية والبحثية في مجالات الأخطار المذكورة سالفا. 这个综合全球观测战略专题研究将设计一份满足地面与空间观测要求的共同战略,以便在上述灾害地区开展实际工作和研究活动。
كما تتعاظم القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل `شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ' و `نظم الرصد العالمية ' وبرامج البحث العالمية. 协调这一切的机构能力也正通过诸如综合全球观测战略伙伴关系、全球观测系统和全球研究方案等倡议与日俱增。
كما سلطت الأطراف الضوء على أهمية مشاركة العلماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ وجهود الرصد، ومشاركتهم في استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة. 缔约方还强调说,让发展中国家的科学家参加气候变化研究与观测活动以及他们参与综合全球观测战略十分重要。 可采取的行动
ويتم الاتفاق على التحضيرات للمشاركة في عملية مؤتمر القمة العالمي المشار اليها أعلاه في تعاون لصيق مع الشراكة في استراتيجيات الرصد العالمي المتكاملة. 地球观测卫星委员会为其参与上文所述世界首脑会议进程进行的筹备工作是在与综合全球观测战略伙伴关系组织的密切合作下进行的。