ويتيح الإعداد الافتراضي للنظام إرسال نسخة إلكترونية إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. 该系统的缺省设置之一是向国际麻醉品管制局发送一份电子副本。
وأبلغ طرفان عن بيانات تتعلق باستخدام عوامل الانبعاثات الافتراضية المشتقة محلياً بالنسبة إلى بعض المصادر. 两个缔约方报告说,对有些排放源,使用了当地获得的缺省系数。
2- وتنص الفقرة (1) على القاعدة الأساسية التي تقول إنَّ المناقصة المفتوحة هي طريقة الاشتراء المعمول بها تلقائياً. 第(1)款规定了基本规则,即公开招标是缺省采购方法。
وقيل إنّ هذا الخيار هو الذي يجسّد أكثر من غيره القاعدة الاحتياطية الحالية المنصوص عليها في المادة 5. 据指出,该方案最贴切地反映了第5条规定的现行缺省规则。
كما إن عددا من قواعد التحكيم الدولية الخاصة تنص على محكّم واحد بحسب القاعدة في حال عدم وجود اتفاق على ذلك. 国际私法的一些仲裁规则均载有仲裁员为一名的缺省规则。
58- وعلاوة على ذلك، تشرح المادة 35 من القانون النموذجي لعام 2011 الأسباب التي تسوغ استثناءات للطريقة العامة. 2011年《示范法》第35条还阐明了不采用缺省办法的理由。
وذكر أن قاعدة كهذه ستكون بمثابة قاعدة تقصير تنطبق في حالة عدم وجود اتفاق على عكس ذلك بين الطرفين. 据说,这样一条规则将在当事人无相反约定时用作适用的缺省规则。
وأفيد أيضا بأن الاقتراح، إذ يتضمن قاعدة احتياطية، يتيح للأطراف إجراء بسيطا ومنهجيا وناجعا. 另据指出,该建议以缺省规则的形式,向当事各方提供了一个简捷有效的程序。
تحديث أدوات الإبلاغ، بما في ذلك تنقيح نماذج الإبلاغ والمبادئ التوجيهية، وكذلك تحميل البيانات المبدئية على بوابة الإبلاغ 更新报告工具,包括修订报告模板和准则,并将缺省数据上传到报告门户
واستدرك قائلا إنه يبدو أنه يتجاوز مجرد الاشارة إلى أن ما يعتبر ممارسة مثلى ينبغي أن يعتبر موقفا افتراضيا. 但这似乎比只是建议把被视为最佳做法的情况归类于缺省规则走得更远。