الإحاطة المقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيونا، وزير خارجية رومانيا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 欧洲安全和合作组织轮值主席罗马尼亚外交部长米尔恰·杰瓦纳先生阁下的简报。
أودّ اليوم أن أعطي الكلمة لضيفنا الموقّر، معالي السيد بوغدان آورِشكو، وكيل وزارة خارجية رومانيا. 今天有请我们的贵宾----罗马尼亚外交部国务秘书波格丹·奥勒斯库先生阁下讲话。
إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا 欧洲安全与合作组织轮值主席、罗马尼亚外交部长杰万纳·米尔恰先生阁下作情况介绍
وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 安理会成员与向欧洲安全与合作组织轮值主席、罗马尼亚外交部长进行了建设性的讨论。
الإحاطة المقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيونا، وزير خارجية رومانيا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 34.欧洲安全和合作组织轮值主席罗马尼亚外交部长米尔恰·杰瓦纳先生阁 下的简报。
وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 安理会成员与欧洲安全与合作组织轮值主席罗马尼亚外交部长进行了建设性的讨论。 第33章
1992-1993 دورة دراسية عليا حول الشؤون الدولية، وزارة الخارجية الرومانية ووزارة التعليم الرومانية 1992-1993年 罗马尼亚外交部和罗马尼亚教育部,国际事务研究生班 1986-1991年
جلسة إحاطة يقدمها معالي السيد ميرسيا جيوانا، وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 2. 欧洲安全和合作组织轮值主席,罗马尼亚外交部长,米尔恰·杰万纳先生阁下介绍情况。
" وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " . 安理会成员与欧洲安全与合作组织轮值主席、罗马尼亚外交部长进行了建设性的讨论。 "