ومضت قائلة وبالرغم من ذلك، تتوفر لدى بعض البلدان قدرة اقتصادية تُحسد عليها ولكنها لم تف بالتزاماتها. 然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却不履行自己的义务。
وحالتكم نادرة ومرغوب فيها وقد توليتم منصب القيادة في مؤتمر نزع السﻻح منذ بداية مهمتكم. 你刚到日内瓦赴任就主持裁谈会的工作,运气真是好极了,实在令人羡慕。
ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة. 必须加快努力,消除那些不断助长羡慕、仇恨和敌视的因素所造成的鸿沟。
وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة. 工发组织很羡慕另一个机构,该机构于上个星期被准予其预算增加13%。
وشعبه يعيش بسعادة، ولا يحسد أي شيء في العالم. 一个伟大、繁荣、强大的国家,国力强大,百事兴旺,人民生活幸福,对世界上的任何东西都不羡慕。
ونتيجة لذلك، لنا ميزة لا نحسد عليها بوصفنا البلد الأكثر تفاوتا من حيث توزيع الدخل والموارد الاقتصادية في العالم. 结果,我们带有作为世界上收入和经济资源分配最不平等国家这一并不值得羡慕的特征。
وفيما يتعلق بالنفقات، فقد يحسدنا الكثيرون، لأننا نتمكن في كل سنة من تخصيص ثلث مواردنا للاستثمار في مشروعات الهندسة المدنية. 在支出方面,许多国家羡慕我国,因为我国每年可以用三分之一资源投资土木工程项目。
ومن الأدوار المهمة في مجال البيئة التي تناسب جمهور الرياضة بشكل رائع هو دور سفير النوايا الحسنة والناشر لرسالة البيئة. 体育界可在环境领域内发挥的令人羡慕的重要作用便是亲善大使和体育运动推动者的作用。