233- لا تسري الأحكام المتعلقة بالصحة والسلامة المهنيتين الواردة في قانون العمل إلاّ على العاملين الذين تجمعهم بأصحاب عملهم علاقة عمل رسمية. 《劳动法典》中的职业安全与健康条款只适用于具有雇主 - 雇员关系的工人。
60- واستنتجت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية أن العمـال الذين يعملون لحسابهم غير مشمولين على نحو كاف بلوائح السلامة والصحة المهنية(106). 欧洲社会权利委员会的结论认为,职业安全与健康规章对自营职业工人的保障不足。
602- ولا يتناول قانون العمل الحالي أو المقترح الجديد مسائل السلامة المهنية والصحة المهنية والتدريب المهني وتطوير المهارات. 现有和拟议的新《劳工法典》没有涉及职业安全与健康、职业培训和技能发展方面的问题。
قواعد السلامة والصحة المهنية لعام 1996 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية لعام 1984. 西澳大利亚 - 依照《1984年职业安全与健康法案》订立的《1996年职业安全与健康条例》。
قواعد السلامة والصحة المهنية لعام 1996 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية لعام 1984. 西澳大利亚 - 依照《1984年职业安全与健康法案》订立的《1996年职业安全与健康条例》。
ولا يزال القانون المقترح بشأن السلامة والصحة المهنيتين للامتثال لمعايير العمل الدولية مشروع ورقة سياسات لدى مجلس الوزراء. 符合国际劳工标准的拟议《职业安全与健康法》仍然是部长理事会里的一份政策文件草案。
وعُرض على البرلمان في الآونة الأخيرة مشروع قانون السلامة والصحة المهنيين، (رقم 2)، 1999، لإلغاء القانون والمرسوم السالفي الذكر. 最近在议会上介绍的1999年《职业安全与健康(第2号)法案》废除上述的法和法规。
قواعد السلامة والصحة المهنية لعام 1996 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية لعام 1984. 西澳大利亚 -- -- 依照《1984年职业安全与健康法案》订立的《1996年职业安全与健康条例》。
قواعد السلامة والصحة المهنية لعام 1996 في إطار قانون الصحة والسلامة المهنية لعام 1984. 西澳大利亚 -- -- 依照《1984年职业安全与健康法案》订立的《1996年职业安全与健康条例》。
وينسق قانون السلامة والصحة المهنيتين (2008) المجالات المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين والنظافة الصحية، ويراقب تنفيذ المسائل الأخرى ذات الصلة. 《职业安全与健康法》(2008年)协调了职业安全、健康和公共卫生领域,并监测其他相关事项。