简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

职分

"职分" معنى
أمثلة
  • وسيخضع الفريق لتوجيه رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية (مد-1، جنرال بنجمة واحدة (عميد))، وسيُتألف من 105 وظيفة، منها 14 وظيفة لموظفين معينين على أساس التفرغ الكامل في الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    该小组由主管军事行动和规划工作的副参谋长(D-1,一星将军)领导,有105个员额,包括全职分配给维持和平行动部行动厅统筹行动小组的14个职位。
  • (أ) بالنسبة إلى متوسط المرتب (الدخل) في مكان العمل، في حالة المرأة المستفيدة من التأمينات الاجتماعية الحكومية والمرأة الموظفة التابعة لملاك الموظفين المدنيين في القوات المسلحة الروسية المتمركزة في إقليم دول أخرى، حسب الظروف المكفولة بالمعاهدات الدولية التي يبرمها الاتحاد الروسي.
    对于属于国家社会保险计划的妇女以及在俄罗斯联邦加入的国际条约所涉情况下驻在一外国领土的俄罗斯军事单位的文职分遣队的妇女,发给工作地点的平均工资(收入)。
  • وبينما نقدر جهود الأمين العام الرامية إلى إيجاد تمثيل جغرافي أفضل للموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ما زال هناك الكثير مما ينبغي الاضطلاع به فيما يتعلق بمعالجة نواحي القلق التي طال أمدها لدى الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كافيا، وهي بصفة رئيسية البلدان النامية، ومن بينها بلادي.
    我们虽然赞赏秘书长在联合国秘书处确立更公平的工作人员地域分配的努力,但在满足包括我国在内的、主要是发展中国家的任职分配不够的会员国长期关切方面,仍需做更多的工作。
  • وشدد المراقب المالي للبرنامج الإنمائي على أن التنقيحات المقترحة بشأن الفصل بين الواجبات تتعلق فقط بالاستثناءات وكرر مجددا أن هناك ضوابط محكمة ومبالغ قصوى مطبقة في هذا الشأن، مهما كانت الظروف، من أجل تفادي وقوع أي أخطاء محتملة، وأبرز على نحو خاص التحسينات التي أدخلت من خلال نظام أطلس.
    开发计划署主计长强调关于责职分离的拟议修订案只针对例外情况,重申不管在何种情况下都必须执行严格的管制和界线,以预先防止可能出现的误差,并特别强调通过阿特拉斯所获得的改善。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3