简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国区域发展中心

"联合国区域发展中心" معنى
أمثلة
  • وشـرع مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية في يوغو باليابان في تنفيذ برنامج تدريب في أفغانستان لزيادة قدرات الحكومات الوطنية والمحلية وذلك بتقديم الدعم التقني لزيادة السلامة في أعمال التشييد.
    设在日本兵库的联合国区域发展中心办事处在阿富汗启动了一项增强国家和地方政府能力的培训方案,提供更安全建筑做法的技术支持。
  • واستناداً إلى الخبرات المكتسبة، ولا سيما في أفريقيا، عمل الموئل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية والبنك الدولي لتمكين منتدى النقل المستدامة بيئياً لأفريقيا من الاضطلاع بمهامه.
    在经验特别是在非洲的经验基础上,人居署与环境署、联合国区域发展中心和世界银行共同致力于使非洲环境可持续交通论坛投入运作。
  • وقد نظم مركز اﻷمم المتحدة للتنمية اﻹقليمية سلسلة من الدورات التدريبية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الﻻتينية غطت مجموعة واسعة من القضايا في مجاﻻت المستوطنات البشرية بما في ذلك المأوى والبنى التحتية وتخفيف آثار الكوارث .
    联合国区域发展中心在亚洲、非洲和拉丁美洲举办了一系列培训,内容涉及人类住区的各类问题,其中包括住区、基础设施和减轻灾害。
  • وسعى البرنامج الآسيوي للتخفيف من الكوارث في المناطق الحضرية التابع للمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، إلى جانب مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية إلى التوفيق بين الاعتبارات التقنية والمتطلبات الاجتماعية والاقتصادية المقترنة بالحد من الكوارث على الصعيد المجتمعي.
    亚洲防灾中心的亚洲城市减灾方案以及联合国区域发展中心的活动都设法将技术眼光与社区减灾方面内在的社会和经济要求联系在一起。
  • يتعاون البرنامج، مع مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية (UNCRD) في برنامج تدريبي سنوي بشأن الإدارة وتخطيط التنمية الإقليمية والمحلية، ويرمي هذا البرنامج إلى بناء قدرات المخططين الأفريقيين.
    联合国人居署一直与联合国区域发展中心(区域发展中心)开展协作,每年针对地方和区域发展规划和管理工作举办培训方案,目的是推动建立非洲规划人员的能力。
  • فعلى سبيل المثال، في عام 2008، تعلم المشاركون من سبعة بلدان من مختلف أنحاء أفريقيا عن الإدارة البيئية، والتنمية الحضرية وتخطيط المدن من خلال دورة نظمت بإشراف مشترك لوزارة خارجية سنغافورة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    例如,2008年,通过一个由新加坡外交部和联合国区域发展中心共同资助的课程,来自非洲七国的学员学习了环境管理、城市发展和城镇规划。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرع الموئل في مشاورات مع بعض المنظمات المعنية، مثل مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي، بشأن هيكل ومحتوى المبادئ التوجيهية التي تضم جميع العناصر المذكورة أعلاه.
    在本报告所述期间,人居署开始与联合国区域发展中心、经济合作与发展组织和世界银行等有关组织协商准则的结构和内容,其中涵盖以上所有要素。
  • وتقوم وكالتان دوليتان تتعاونان حاليا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وهما المركز الكاريبي لإدارة التنمية ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية بمساعدة الحكومات في جهودها لتحسين الإدارة وإصلاح الإدارة العامة.
    两个同经社部合作的国际机构 -- -- 加勒比发展管理中心(发展管理中心)和联合国区域发展中心(区域发展中心) -- -- 也协助各国政府改进施政和改革公共行政。
  • وفي هذا الصدد، حدد المشاركون في المؤتمر المعقود بين دورتي اللجنة الحاجة إلى إيجاد شراكات جديدة وأعربوا عن تقديرهم لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية لتدشين شراكة دولية من أجل توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية.
    在这方面,闭会期间会议与会者确认需要建立新的伙伴关系,赞赏经济和社会事务部及联合国区域发展中心发起扩大地方当局废弃物管理服务的国际伙伴关系。
  • وجه كازونوبو أونوغادا، مدير مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية، في معرض الترحيب بالمشاركين، الاهتمام إلى كيفية مواجهة البلدان الآسيوية العدد المتزايد من القضايا والتحديات في قطاعي البيئة والنقل، بما في ذلك آثارها على مناخ الأرض.
    联合国区域发展中心主任Kazunobu Onogawa先生欢迎与会者。 他提请人们注意亚洲各国如何在环境和交通部门面临越来越多的问题和挑战,包括其对地球气候的影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4