ويوجد شخص آخر مدان في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا في انتظار نقله إلى الدولة التي سيقضي فيها عقوبته. 另有一名被定罪人现监禁于阿鲁沙联合国拘留所,等待移交给一个执行国。
ومرة أخرى فقد أمرت بأن يتولى التحقيق القاضي باركر في إطار تعاون كامل من جانب المسجل ووحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة. 我再次下令由帕克法官进行调查,书记官长和联合国拘留所给予全面合作。
وينتظر حاليا 8 محتجزين المحاكمة في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا، ولا يزال 18 متهما آخر طلقاء. 8名被羁押人仍然在阿鲁沙联合国拘留所待审,另有18名被告人仍逍遥法外。
وواصلت وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة العمل بنشاط وافر ووفرت أعلى مستويات الأمن والرعاية الاحتجازية لجميع المحتجزين. 联合国拘留所继续承担大量工作,同时为所有被羁押者提供最高级别的安保和监护。
وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 13 شاهدا محتجزا جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة. 同一时期,联合国拘留所收纳了13名被要求在不同审判中作证的被拘留证人。
وتتناول وحدة محاميي الدفاع التابعة لقلم المحكمة غالبية المسائل المتصلة بمحاميي الدفاع والجوانب القانونية لوحدة اﻻحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة. 书记官处的辩护律师股处理的大部分事项涉及辩护律师和联合国拘留所的法律问题。
وكان هناك ما مجموعه 6 محتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا بانتظار المحاكمة، إلى جانب 13 متهما لا يزالون طلقاء. 6名被羁押人在阿鲁沙联合国拘留所待审。 另有13名被告人仍逍遥法外。
ويتعين على المتهمين الثلاثة الذين منحوا إفراجا مؤقتا العودة إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة قبل أسبوع على الأقل من بداية المحاكمة. 得到临时释放的三名被告将在不迟于审判开始前一周的时间回到联合国拘留所。
يتبع الأمم المتحدة مجمعان في أروشا، هما مِرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة، ومبنى مقر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. 在阿鲁沙有两处联合国综合楼房,即联合国拘留所和卢旺达问题国际刑事法庭总部房舍。