简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国训练援助队

"联合国训练援助队" معنى
أمثلة
  • واسترسل قائلا إن خبرات ومؤهلات الموظفين تلعب دورا مهما في تعزيز التعاون بين المنظمات المختلفة وإن وفد بلاده، من هذا المنطلق، يولي أهمية كبرى لأنشطة أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية.
    人员的经验和业务水平在协调各组织之间的合作中具有重要作用,所以挪威代表团认为联合国训练援助队的活动具有重大意义。
  • ولتحقيق هذه الغاية، يمكن رصد اعتماد ﻹنشاء فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، ويتألف من ٣٥ من اﻷفراد العسكريين باﻹضافة إلى ٢٥ من مستشاري الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة الموجودين حاليا.
    为了达成这项目的,可以提供经费,建立一个联合国训练援助队,除现有的25名联合国民警顾问之外,由35名军事人员组成。
  • ولتحقيق هذه الغاية، يمكن رصد اعتماد ﻹنشاء فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، ويتألف من ٣٥ من اﻷفراد العسكريين باﻹضافة إلى ٢٥ من مستشاري الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة الموجودين حاليا.
    为了达成这项目的,可以提供经费,建立一个联合国训练援助队,除现有的25名联合国民警顾问之外,由35名军事人员组成。
  • وتم خﻻل السنتين الماضيتين تطوير ما يكفي من قدرة فرقة اﻷمم المتحدة للمساعدة في التدريب إلى حد أصبح ﻻ يلزم معه في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سوى قدرة على المواصلة، ولم يخطط لعقد أكثر من دورة واحدة.
    过去两年来已发展使联合国训练援助队有足够的能力,以致在1998-1999年只需要有维持的能力,并只需要安排一个训练班。
  • وتدرك اللجنة الخاصة أن فرق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب كانت فاعلة ومنتجة في تزويد البلدان المساهمة بقوات بالمعلومات اللازمة للإعداد الفعال لبعثات محددة للأمم المتحدة.
    特别委员会承认,联合国训练援助队在向部队派遣国提供必要知识,以便为服务各指定的联合国特派团进行有效准备方面,发挥了积极作用,成效显着。
  • تبين أن الحلقة الدراسية التي بدأ العمل بها منذ أربع سنوات وسيلة فعالة لتوفير المستشارين المدربين على العمل والمستعدين للانتشار في أية دولة عضو قد تحتاج إلىِ مساعدة تدريبية في مجال حفظ السلام.
    (b) 联合国训练援助队讨论会。 讨论会于四年前首次提出,事实证明,这是有效的方法让训练顾问处于待命状态,随时可以部署至需要维持和平训练协助的任何会员国。
  • وتعتبر إدارة فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، وبرامج تدريب المدربين، وكذلك دعم الممارسات الرئيسية لحفظ السﻻم أمورا حيوية للوفاء باﻷهداف اﻻستراتيجية العريضة لتنمية القدرات اﻹقليمية في مجال حفظ السﻻم ولتوحيد معايير التدريب فيما بين الدول.
    建立联合国训练援助队(训练援助队)和训练培训员方案,以及支持重大的维持和平活动,对实现建立区域维持和平能力和统一各国间训练标准的广泛战略目标,至关重要。
  • ورحبت وفود عديدة في هذا الصدد بالتركيز الجديد لإدارة عمليات حفظ السلام على تزويد المراكز الوطنية والإقليمية للتدريب على حفظ السلام بالتوجيه اللازم لتدريب موظفي حفظ السلام، وأيدت إنعاش مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب.
    为此,许多代表团欢迎维持和平行动部新近注重为国家和区域维持和平培训中心提供必要的指导意见,用于培训维持和平行动人员,并支持重新考虑有关联合国训练援助队的设想。
  • وتقترح إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء فريق متكامل من المدربين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بهدف إيجاد قدرة على توفير التدريب وتقديم الدعم لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب في ما يقوم به من جهود لتدريب أفراد الشرطة والأفراد العسكريين من البلدان الأفريقية ومن البلدان التي يمكن أن تساهم بقوات.
    维和部提议在联合国后勤基地设立一支综合训练人员组,以便在后勤基地提供训练能力,并支助联合国训练援助队训练来自非洲和可能的部队派遣国的警察和军事人员。
  • وقامت وحدة التدريب بأنشطة محددة خﻻل العام الماضي شملت مشاركتها في دورتين " لتدريب المدربين " في تورينو بإيطاليا؛ ودورتين لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة على التدريب في سنغافورة وبولندا؛ وفي الدعم الذي قدمته لحلقة دراسية للتدريب على إدارة البعثات برعاية زامبيا.
    在过去一年训练股的具体活动包括参与在意大利都灵的两个 " 训练教练员 " 班; 在新加坡和波兰的两个联合国训练援助队; 以及支持利比亚赞助的特派团管理训练讨论会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4