واتفقت الدول الثلاث على تعيين ضباط اتصال دائمين في خلية التخطيط المشتركة في طهران وإنشاء مكتب اتصال على حدود كل بلد منها. 这三个国家同意任命一名派往德黑兰的联合规划小组的常驻联络官和在边境建立边境联络办公室。
ويتحمل موظفو التخطيط المسؤولية عن إعداد برامج تشغيلية منسقة وتقديمها إلى اللجنة التنفيذية، عن طريق فريق التخطيط المشترك، لتحقيق الأهداف المتوخاة من سياسات البعثة. 规划人员通过联合规划小组负责向执行委员会提供协调的业务方案,以执行特派团的政策目标。
وحقَّقت المبادرة الثلاثية وخلية التخطيط المشترك التابعة لها تقدُّما في إنشاء مكتب اتصال حدودي في طورخام، باكستان، بالقرب من الحدود مع أفغانستان. 三方举措及其联合规划小组取得了进展,在靠近阿富汗边境的巴基斯坦托尔哈姆设立了一个边境联络处。
وفي اجتماع فيينا هذا، اتفق الأطراف الثلاثة على تعيين ضباط اتصال دائمين في خلية التخطيط المشتركة، وزيادة عدد الدوريات والعمليات المشتركة. 在维也纳会议上,三方商定任命常驻联络官到联合规划小组任职,设立边境联络处,并增加巡逻和联合行动的次数。
وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة الاتساق بين خطط مختلف مكونات " أعمدة " البعثة. 联合规划小组的主要任务是保证各组成部分( " 支柱部门 " )之间的计划的协调一致。
وتتجاوز مهام التنسيق والتعاون بين المكونات الأربعة ومكتب الممثل الخاص، وكذا مع شتى الشركاء الوطنيين والدوليين، مهام اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك. 四个组成部分和特别代表办事处以及其他国际和国内伙伴之间的协调与合作跨越执行委员会和联合规划小组的范围。
وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص، ويتألف من موظفين أقدم للتخطيط من كل منظمة من المنظمات الرائدة. 执行委员会有一个联合规划小组协助工作,由首席副特别代表担任主席,由来自每一主要组织的高级规划人员组成。
وتتجاوز مهام التنسيق والتعاون بين الركائز الثلاث المتبقية ومكتب الممثل الخاص، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين، مهام اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك. 剩下的三个支柱部门和特别代表办公室以及其他国际和国内伙伴之间的协调与合作跨越执行委员会和联合规划小组的范围。
وأشجع حكومة لبنان في هذا الخصوص على تبني اقتراح قائد القوة بإنشاء خلية تخطيط مشترك مؤلفة من أعضاء في القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل. 在这方面,我鼓励黎巴嫩政府采纳部队指挥官的提议,设立一个由黎巴嫩武装部队和联黎部队成员组成的联合规划小组。
وأُنشئت كذلك أفرقة تخطيط مشتركة بين البعثة والشرطة الوطنية الهايتية لتحديد مجالات للتنمية وتنسيق مبادرات التنمية وإصدار توجيهات بشأنها وتعزيز تنفيذها. 此外还设立了联海稳定团和海地国家警察的若干联合规划小组,负责确定发展领域,协调和指导发展倡议以及促进倡议的执行。