简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联接项目

"联接项目" معنى
أمثلة
  • ' 3` عدد الأطراف غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات البحثية والأكاديمية، التي تشارك في اجتماعات فريق الخبراء المخصص للإسقاطات القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل في الاقتصاد العالمي (مشروع لينك)
    ㈢ 非政府行动者,包括研究和学术机构,参与世界经济短期和中期预测特设专家组会议(联接项目)的数目
  • وتشمل تقديرات القيم الدولارية للتجارة تقديرات اللجان الإقليمية وتقديرات وحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين، بينما تعتمد التنبؤات الخاصة بحجم وقيمة الواردات والصادرات على مشروع LINK.
    贸易的美元价值估计数包括各区域委员会和经济监测和评估股的估计数,而对进出口数量与价值的预测则主要依靠联接项目
  • وأتاحت اجتماعات مشروع LINK التي تنظم كل سنتين، وهو شبكة دولية للبحوث الاقتصادية، أكثر الفرص انتظاما لتبادل المعلومات والأفكار بين الشعبة وموظفي اللجان الإقليمية.
    过去,联接项目这一国际经济研究网每年开两次会议,为该司和各区域委员会工作人员交流信息和思想提供了最正常的机会。
  • ثانيا، تكليف مجلس الوزراء العرب المعنيين بشؤون الكهرباء بتقديم تقرير دوري إلى مؤتمر القمة العربية من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول التقدم المحرز في تنفيذ مشروع الربط الكهربائي بين الدول العربية.
    请阿拉伯国家主管电力事务部长理事会通过经济和社会理事会向阿拉伯首脑会议提交阿拉伯国家间电力网联接项目进展情况定期报告;
  • وهي تنظم، فضﻻ عن ذلك، اجتماعات ﻷفرقة الخبراء، من قبيل اجتماع التنبؤ نصف السنوي الذي يعقده مشروع فريق الخبراء المعني باسقاطات اﻻقتصاد العالمي القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل، حيث يُنظر غالبا في القيود المالية التي تحد من النمو اﻻقتصادي.
    它还组织专家组会议,例如半年一次的联接项目预测会议,在这个会议上,经济增长所受的财政制约是经常审议的课题。
  • تعاونت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في سياق مشروع لينك(2) في تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية، لا سيما أمريكا الوسطى، على وضع نماذج الاقتصاد الكلي.
    拉加经委会和经社部在联接项目 框架内提供技术援助,以期加强拉丁美洲国家、特别是中美洲国家建设宏观经济模式的能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4