简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

聚合體

"聚合體" معنى
أمثلة
  • وإن اﻻفتقار إلى التدابير الﻻزمة لتنمية هذه الدينامية، وتداعياتها، وتحسين المهارات، واﻻبتكارات التكنولوجية في كثير من هذه المجموعات هو مسألة تتطلب اﻻهتمام في السياسات واﻻستراتيجيات المتعلقة بتنمية المشاريع.
    许多此种聚合体内缺乏发展此种能动性、外溢作用、技能升级和技术革新的措施是企业发展政策和战略中需要加以注意的一个问题。
  • يعاد أيضاً تدوير مواد أخرى قد تحتوي على الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة. ومن هذه المواد المنسوجات، ورغاوى البولي يوريثان الصلبة، وبوليمرات أخرى مستخدمة في البناء.
    可能含有持久性有机污染物 -- -- 溴化二苯醚的其他材料也予以循环利用,包括织物、硬质聚氨酯泡沫和用于施工的其他聚合体
  • تعاون الاتحاد المعني بالمكافحة الابتكارية لناقلات الأمراض مع أربع شركات كيميائية لتطوير ثلاث فئات جديدة من المبيدات وإعداد مبادرة بشأن " نماذج " مبيدات جديدة
    传染媒介创新控制联盟与四家化学公司合作,共同开发了三类新的杀虫剂并制定了关于新杀虫剂 " 聚合体 " 的倡议
  • تعول الممالك الأحيائية، بما في ذلك الحيوانات والنباتات والفطريات والكائنات الوحيدة الخلية المحتوية على نواة والمونيرة (البكتيريا الحقيقية والبكتيريا الزرقاء والخضراء)، في تكاثرها على استنساخ الحمض النووي التربي المنقوص الأكسجين (الدنا) ومن ثم تحمل معلومات جينية.
    一切生命领域,包括动物、植物、真菌、原生生物和原核生物(真细菌和藻青菌),在繁殖方面都基于DNA聚合体的复制,因此都包含遗传资源。
  • يتعلق الإجراء التنظيمي المبلغ بالخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (c-PentaBDE) والاستخدام الصناعي للمادة الكيميائية بوصفها من مثبطات اللهب في البوليمير والراتنج، واستخدام (PentaBDE) بصورة مطلقة تقريباً في رغاوي البليوريتان المرنة في كندا.
    通知的管制行动涉及五溴二苯醚商用混合物以及该化学品在聚合体及树脂制品中作为阻燃剂的工业用途。 在加拿大,五溴二苯醚基本上仅用于软质聚氨酯泡沫。
  • وتشمل هذه الضعفات قدرة محلية ضعيفة للعمالة، ونموا قطاعيا غير منتظم، وترابطا ضعيفا بين القطاعات، ومختنقات تسويقية شديدة، واستثمارات جديدة سيئة التنسيق ومجزأة في المشاريع العامة والخاصة، وأوجه اختﻻل هيكلي بين العناصر اﻻجمالية لﻻقتصاد الكلي.
    这包括国内就业能力薄弱、部门增长不均衡、部门间联接薄弱、销售薄弱环节严重、对公共和私营企业的新的投资协调不良和分散以及宏观经济聚合体内部结构不平衡。
  • وتتعرض حبيبات الفحم، أثناء عملية التحليل الرنيني لموجات متعددة من صدمات الطاقة الشديدة مما يسفر عنه الإنتاج الفوري للكربون الذي يتسم بمحيط متوسط من الجسيمات الرئيسية يبلغ 38 نانومتر في المجاميع وعناصر تراكم تتراوح حجمها بين 100 نانومتر و10 ميكرون.()
    在共振分解过程中,焦炭颗粒经历了多重高能冲击波,从而使碳的直接产品表现为聚合体中初级微粒平均直径38纳米,团块大小在100纳米到10微米之间。
  • وهناك ترتيب مكاني آخر جديد نسبياً ومبتكر يتجسد، في ربط الشركات في مجموعات أو مناطق صناعية قائمة أو محتملة داخل وعبر حدود مجاورة. ووحدات اﻻنتاج هذه يمكن أن تكون مزيجا من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمشاريع الكبيرة، على السواء.
    另一种相对新型和革新型的空间安排表现为,把毗邻疆界以内和跨越此种疆界的现有或潜在产业聚合体或区块的企业联结起来,这些生产单位可能是中小型企业和大型企业的结合。
  • في الوقت الذي تنتشر فيه المواد المتبخرة من المعدات الموجودة في الأماكن المكشوفة انتشاراً كبيراً بتركيز منخفض في الهواء، يمكن أن تطلق في البيئة جسيمات منتجات البولمر (الرغوة) المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والمنبعثة من المعدات الموجودة في الأماكن المكشوفة التي تحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري..
    尽管从室外设备挥发的材料在空气中将会广泛分散开,其密度很低,但是,含有商用五溴二苯醚的聚合体(泡沫)产品的微粒物质可以从含有商用五溴二苯醚的室外设备中释放出去。
  • وتحظر استخدام، وبيع، وعرض، واستيراد مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم التي تستوفي معايير القضاء المبرم بموجب قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999 (متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم، والأخلاط التجارية، والبوليمرات، والراتنجات المحتوية على تلك المواد.
    b)禁止使用、销售、供销和进口符合《加拿大环境保护法》(1999年)所规定的实际消除标准的多溴联苯醚(四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚同系物),以及含有这些物质的混合物、聚合体和树脂。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4