简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自然养护

"自然养护" معنى
أمثلة
  • وتحديد تشكيل أو خليط هذه المناظر الذي يحقق أفضل النتائج فيما يتعلق برفاه الإنسان وحفظ الطبيعة هو مسألة تمثل تحديا رئيسيا للممارسين ولواضعي السياسات.
    决定哪种布局或组合就人类福利和自然养护而言可提供最佳选择,对实践者和决策者是一个重大挑战。
  • دعم التعاون بين دوائر الأمن والقوات المسلحة ومكاتب الجمارك وهيئات المحافظـة علـى الطبيعة ودوائر التجارة والتنافس واتحادات عمال النقل وغرفة التجارة والصناعة.
    加强安全机关、武装部队、海关机关、自然养护组织、贸易与竞争性服务业、运输工人工会和工商会之间的合作。
  • إعــداد برنامج اتصال لتوعيــة الجمهور بمسألة اﻷنواع المهاجرة في ألمانيا، وتشجيع المنظمــات غيــر الحكومية علــى الترويــج لمشاريع المحافظة على الطبيعة في شرق ووسط أوروبا
    拟订一个联系方案,培养德国境内对移徙物种问题的群众意识并鼓励非政府组织促进东欧和中欧的自然养护项目
  • ففي المقام الأول، يقوم مقدمو الخدمات بوضع استراتيجيات طويلة الأجل لتقييم الطلب على الخدمات وإدارته ضمن إطار حفظ الطبيعة وخطط عمل لتلبية طلبات المستهلكين.
    首先,服务提供者拟定在自然养护的框架内评估并管理服务需求的长期战略,并拟定解决消费者需求的行动计划。
  • وقد ركزت بعض الخطط الوطنية في البداية على تحديد المناطق التي ينبغي حمايتها بوصفها محميات طبيعية، ومستجمعات المياه الحيوية وغير ذلك من المناطق البيئية الهامة، أو على مواجهة مشاكل التلوث.
    有些计划起初着重于将土地划分为自然养护区、重要流域及对环境极其重要的其他地区,或着重处理污染问题。
  • وتتمثل مهمة منظمة حفظ الطبيعة في صون النباتات والحيوانات والتجمعات الطبيعية التي تمثل تنوع الحياة على الأرض عن طريق حماية الأراضي والمياه التي هي بحاجة إليها للبقاء.
    自然养护协会的任务是通过对生命所需的土地和水域的保护来维护代表地球上的生物多样化的植物、动物和自然生物区。
  • صندوق البيئة العالمية لفائدة 6 بلدان (إكوادور وباراغواي وبنما وبوليفيا وبيرو وكولومبيا).
    自然养护协会从环境规划署-全球环境基金拿到一个中级赠款(75万美元),用于6个国家(玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔、巴拿马、巴拉圭和秘鲁)。
  • (2) وساعد ممثلو منظمة حفظ الطبيعة على وضع دليل التمويل لمديري المناطق البحرية المحمية في البحر الكاريبي الذي يشترك في نشره حاليا بين منظمة حفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    自然养护协会的代表帮助制作了一份筹资指南,供加勒比保护区管理员使用。 该指南由自然养护协会和环境规划署联合印发。
  • (2) وساعد ممثلو منظمة حفظ الطبيعة على وضع دليل التمويل لمديري المناطق البحرية المحمية في البحر الكاريبي الذي يشترك في نشره حاليا بين منظمة حفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    自然养护协会的代表帮助制作了一份筹资指南,供加勒比保护区管理员使用。 该指南由自然养护协会和环境规划署联合印发。
  • (6) تعمل المنظمة مع اليونسكو ومؤسسة الأمم المتحدة على إيجاد الطرق التي يمكن بواسطتها للمواقع الطبيعية المصنفة ضمن التراث العالمي أن تتلقى قدرا من الدعم المالي والتقني أكبر بكثير من مستواه الحالي.
    自然养护协会正在同教科文组织和联合国基金合作,设法使属于世界遗产的自然地理区得到远多于目前的财务和技术支助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5