وتؤكد جينكون أنها كانت عادة تقدم طلبات شرائها لكلّ مجموعة من الوقود عبر الهاتف، مع متابعتها، وتأكيدها كتابيا بالتيلكس. GENCON说,它通常是通过电话订购各批船用燃料的,随后通过用户直通电报书面确认订货。
146- ولهذا، تؤكد " جينكون " أنّ عجزَها الحالي عن المشاركة في تجارة الوقود هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. 因此GENCON说,它目前无力参与船用燃料贸易是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。
وتزعم الشركة أنه لولا غزو العراق للكويت لأمكن بقاء هذه السفن راسية في جزيرة خرج بأقل استهلاك ممكن لوقود المستودع. NITC称,如果伊拉克不入侵科威特,这些船舶本可停泊在哈格岛,因而几乎无须消耗船用燃料。
114- وتتصل مطالبة " جينكون " بالخسائر الناجمة، كما تدّعي، عن اضطرارها إلى تقليص اشتراكها في تجارة الوقود، ثم في النهاية إلى وقف هذه التجارة. GENCON的索赔涉及所称由于被迫削减并最终停止参与船用燃料贸易而蒙受的损失。
وتؤكد أنها فقدت مصادر توريدها بسبب وضعها في اللائحة السوداء هذا، وبالتالي، فقد أصبحت عاجزة على القيام بأعمالها العادية في تجارة الوقود. GENCON说,由于它被列入黑名单,它失去了货源,因此无法展开船用燃料贸易的正常业务。
وتصف جينكون رفض مكرري النفط السعوديين هذا، بأنها أدرجت في القائمة السوداء. GENCON认为,沙特阿拉伯炼油厂拒绝向它供应船用燃料是 " 开具黑名单 " 。
غالبا بعد تسليم المورد مجموعة الوقود لجينكون. 它说,提出双方之间确切销售条件的书面确认通常是以后交换的----往往在炼油厂供应商向GENCON交付了一批船用燃料以后。
122- وتؤكد جينكون أن وكلاء الوقود لا يمكنهم العمل بصفة قانونية في تجارة الوقود إلا بعد الحصول على الموافقة من الحكومة. GENCON说,船用燃料经纪人只有在得到政府的同意以后才能合法在沙特阿拉伯进行船用燃料贸易。
122- وتؤكد جينكون أن وكلاء الوقود لا يمكنهم العمل بصفة قانونية في تجارة الوقود إلا بعد الحصول على الموافقة من الحكومة. GENCON说,船用燃料经纪人只有在得到政府的同意以后才能合法在沙特阿拉伯进行船用燃料贸易。
وتؤكد " جينكون " أنها، بدون مصدر توريد، لا يمكنها العمل في تجارة الوقود في المملكة العربية السعودية، رغم كونها حاصلة على الرخص الضرورية لذلك. GENCON说,没有货源,尽管它持有所需许可证,它也无法在沙特阿拉伯从事船用燃料贸易。