(ولكن نائب المدعي العام (فين بولمار أكّد لك أنه (تراي واغنر)؟ 可是助理州检察官芬恩·波尔马确认 那就是特雷·瓦格纳
الفنلندي الصَغير، هي سَتَضْربُ أيّ يوم الآن. كَمْ؟ 小芬恩 天鱼先生和库莎 她随时就要生孩子了 还有副驾驶... 快点
وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أنهي إلى علمكم أنني أعتزم تعيين اللواء مايكل فين (أيرلندا) رئيسا لبعثة الهيئة ورئيسا لأركانها. 谨通知你,经例行协商,我拟任命迈克尔·芬恩少将(爱尔兰)为停战监督组织特派团团长兼参谋长。
ليشتي بالإنابة، فين ريسكي - نيلسن، ووزير الدولة التيموري للشؤون الخارجية والتعاون، خوسيه لويس غوتيريس، ببيانين. 在其后的辩论中,负责东帝汶问题的秘书长代理特别代表芬恩·雷斯克-尼尔森和东帝汶外交与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯发了言。
نيلسن، نائب الممثل الخاص المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، وتاكاهيسا كاواكامي، نائب الممثل الخاص المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون. 他得到负责治理支助、发展和人道主义协调的副特别代表芬恩·雷斯克-尼尔森和负责安全部门支助和法治的副特别代表川上隆久的协助。
نيلسن، نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، وشيغيرو موشيدا، نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون. 协助她工作的是负责治理支助、发展和人道主义协调的秘书长副特别代表芬恩·雷斯克-尼尔森和负责安全部门支助和法治的副特别代表持田茂。
نيلسن، نائب الممثلة الخاصة المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، وشيغيرو موشيدا، نائب الممثلة الخاصة المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون. 协助她工作的是负责治理支助、发展和人道主义协调的秘书长副特别代表芬恩·雷斯克-尼尔森和负责安全部门支助和法治的副特别代表持田茂。