ومما يدعو إلى القلق أيضا توارد الأنباء عن أن جناح ميناوي يمنع النساء من إبلاغ البعثة الأفريقية في السودان بحوادث العنف الجنسي. 另应加以关注的是,据报, 苏丹解放运动米纳维派阻止妇女向非盟特派团报告性暴力事件。
وقد شلت الانقسامات داخل حركة تحرير السودان المحادثات لمدة أسبوع انحصرت المناقشات خلاله في مسائل إجرائية بدلا عن المسائل المواضيعية. 苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。
" (ب) حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان على اختتام عملية سلام التي تقوم بها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد) على نحو عاجل؛ " (b) 苏丹政府和苏丹解放运动迅速完成政府间发展管理局和平进程;
وفيـما بين الجولتين السادسة والسابعة، بذل المجتمع الدولي مساعـي عديدة لتنسيق أعماله ورأب الصدع داخل حركة تحرير السودان. 在第六轮和第七轮会谈之间的时期内,国际社会进行了几次努力来协调行动,并弥合苏丹解放运动内部的裂痕。
وبدا أن كلا طرفي الحركة لم يكونا على استعداد للتفاوض بشأن المسائل الجوهرية، برغم مناشدة وسيط الاتحاد الأفريقي وممثلي المجتمع الدولي لهما كي يفعلا ذلك. 尽管非盟调解人和国际社会代表紧急呼吁苏丹解放运动两派谈判实质性问题,但他们似乎都不愿意这样做。
ورغم إحراز بعض التقدم خلال الجولة السادسة من المحادثات، ضاع وقت طويل في الجهود التي بذلت للمساعدة في حل الصراع الداخلي على الزعامة داخل حركة تحرير السودان. 虽然第六轮会谈取得了一些进展,但为了帮助解决苏丹解放运动内部争夺领导权的斗争,失去了大量时间。
وفي الوقت نفسه، ظلت قوات حكومة السودان وقوات جناح ميناوي في حركة تحرير السودان تهاجم قوات جبهة الخلاص الوطني في شمال الفاشر طوال الفترة المشمولة بالتقرير. 与此同时,在整个本报告所述期间,苏丹政府和苏丹解放运动米纳维派部队在法希尔北部对救国阵线发起了攻击。
فصيل عبد الواحد وحركة العدل والمساواة والجبهة المتحدة للمقاومة عن عدم استعداده للمشاركة في هذه المرحلة. 虽然苏丹解放运动的团结派和阿卜杜勒·沙菲派同意参加协商,但是阿卜杜勒·瓦希德派、正义运动和联合抵抗阵线表示,目前不愿参加协商。
حركة العدل والمساواة وحركة تحرير السودان فصيل عبد الواحد - أمر مؤسف للغاية. 尽管取得了重大进展,但两大主要武装运动 -- -- 正义与平等运动和阿卜杜勒·瓦希德的苏丹解放运动 -- -- 仍没有参与和平进程是非常不幸的。
وأعقب ذلك عقد اجتماع في نفس اليوم مع عبد الواحد، زعيم حركة تحرير السودان، الذي تسيطر حركته على المنطقة، والذي أعرب عن استعداده للنظر في المسألة. 此后同一天还与该地区的主要运动 -- -- 苏丹解放运动的领导人阿卜杜勒·瓦希德举行了会晤,他表示愿意考虑此事。