إن أوكرانيا هي البلد الوحيد من الاتحاد السوفياتي السابق المنضم لجميع الأنظمة الدولية القائمة لمراقبة الصادرات. 今天,乌克兰是唯一参加所有现有国际出口管制制度的前苏联国家。
وفي الوقت نفسه، ستواصل الوكالة دعم العمل على الحد من التهديدات في دول الاتحاد السوفياتي سابقاً. 与此同时,减少国防威胁机构将继续支持前苏联国家的减少威胁工作。
هذا، وإن بعض الشركاء يديرون مشاريع تتعلق بأهداف الشراكة، خارج روسيا، في بعض دول الاتحاد السوفياتي السابق. 有些合作伙伴已经设法在俄罗斯之外的前苏联国家境内执行相关项目。
وتضم هذه اللجنة حوالي 50 منظمة دولية وإقليمية للمحاربين القدماء من البلدان التي نشأت بعد انحلال الاتحاد السوفيتي. 委员会由来自前苏联国家的约50个国际和区域退伍军人组织组成。
وهي تضم حوالي 50 منظمة دولية وإقليمية للمحاربين القدماء من البلدان التي نشأت بعد انحلال الاتحاد السوفياتي. 本委员会由来自前苏联国家的约50个国际和区域退伍军人组织组成。
وتسعة من هؤلاء خبراء في بلدان الاتحاد السوفيتي السابق وذوي مستويات متفاوتة من الخبرات المحددة في منطقة جنوب القوقاز. 9名专家来自前苏联国家,具备高加索南部地区不同程度的具体经验。
وبيلاروس هي أول بلد من بلدان الاتحاد السوفياتي سابقاً يتخلى طواعية عن حيازة الأسلحة النووية بعد تفكيك الاتحاد. 在苏联瓦解之后,白俄罗斯在前苏联国家中是第一个自愿放弃拥有核武器的国家。
مثل أوكرانيا وقيرغيزستان ومولدوفا وجورجيا - قوانين لمكافحة العنف. 一些前苏联国家,例如乌克兰、吉尔吉斯斯坦、摩尔多瓦、格鲁吉亚,也通过了关于打击暴力的法律。
على غرار ما هو عليه الحال في جميع بلدان الاتحاد السوفييتي السابق، تعد مشكلة الاتجار في البشر ظاهرة حديثة النشأة في أذربيجان. 象所有前苏联国家一样,贩卖人口问题在阿塞拜疆也是一个新出现的现象。
16- وتمر أذربيجان حالياً، شأنها في ذلك شأن البلدان السوفياتية السابقة، بمرحلة انتقالية من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى الاقتصاد القائم على السوق. 16阿塞拜疆与其他苏联国家一样,目前处于从中央计划经济向市场经济过渡阶段。