والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. 英国政府对讨论治理英属印度洋领土的安排或该领土的未来仍持开放态度。
تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 英国政府一贯认为,英属印度洋领土属于英国而且自1814年以来就是英国领土。
تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 联合王国政府一贯认为英属印度洋领土属于联合王国,自1814年以来一直如此。
وشجعت الإدارة البريطانية وسياستها الاقتصادية تدفق عدد كبير من المهاجرين من الهند التي كانت تخضع للاستعمار البريطاني إلى ميانمار. 英国行政当局及其施行的经济政策鼓励大批人从当时的英属印度迁移到缅甸。
والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء محادثات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. 英国政府对于讨论英属印度洋领土的治理安排或该领土未来一直持开放态度。
والتاريخ شاهد على ذلك، كما كان شاهدا أيضا أثناء الحروب اﻻنكليزية اﻷفغانية الثﻻث التي شاركت فيها الهند البريطانية. 就象过去有英属印度参加的三次英国-阿富汗战争所见证到的一样,历史已经看到了这点。
ويعيش بعضهم خارج الأقاليم بمن فيهم مواطنون من الأقاليم التابعة لبريطانيا ممن كانوا في السابق من سكان إقليم المحيط الهندي البريطاني. 有些居住在领土以外的地方,包括那些曾经是英属印度洋领土的英属附属领土的公民。
545- وتأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم أية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني. 委员会感到遗憾的是,缔约国报告没有提供关于在英属印度洋领土上执行《公约》的资料。
وعرضت المملكة المتحدة أيضا ضرورة امتثالها لالتزاماتها التعاهدية مع الولايات المتحدة واستمرار حاجتها إلى إقليم المحيط الهندي البريطاني للأغراض الدفاعية. 联合王国还提到它需要承担与美国的条约义务,以及因防御目的继续需要英属印度洋领土。
تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 联合王国政府一贯认为,自1814年以来,英属印度洋领地就是联合王国领土并一直属于联合王国。