وتفيد التقارير أن أفراد القوات المسلحة الفلبينية يواصلون، على المستوى المحلي، استخدام الأطفال لأغراض عسكرية. 报告显示,在地方各级,菲律宾武装部队成员继续出于军事目的使用儿童。
' 1` تعويض عن الأسلحة النارية المسلمة، وتصريح فخري من القوات المسلحة الفلبينية، والشرطة الوطنية الفلبينية، ووزارة الدفاع الوطني؛ 缴交武器补偿,由菲律宾武装部队、菲律宾国家警察和国防部提供;
تضطلع القوات المسلحة الفلبينية بمهام التصدي لتهديدات أمن الخط الأمامي الرئيسية التي تشكلها الجماعات غير الحكومية في الفلبين. 菲律宾武装部队负责应对菲律宾非国家团体造成的主要前线安全威胁。
وقال إن تبادل المعلومات والممارسات الفضلى مع القوات المسلحة وقوات الشرطة في الفلبين ستكون له قيمة وأيما قيمة. 与菲律宾武装部队和警察部队交流信息和最佳做法将是非常有益的方法。
وواصلت الجماعة المسلحة تنفيذ هجمات بارزة على القوات المسلحة الفلبينية، أسفرت في كثير من الأحيان عن وقوع خسائر في صفوف المدنيين. 该武装团体继续对菲律宾武装部队进行高调袭击,经常造成平民伤亡。
وفي حادثين آخرين، شن الجيش الشعبي الجديد هجمات على المفارز التابعة للقوات المسلحة الفلبينية المرابطة بالقرب من المدارس. 在另外两起事件中,新人民军袭击了位于学校附近的菲律宾武装部队分遣队。
تلقت فرقة العمل القطرية تقارير يدعى فيها قيام عناصر من القوات المسلحة الفلبينية باختطاف طفلين. 国家监察和报告任务组收到了两起绑架儿童的报告,据称是菲律宾武装部队分子所为。